Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

:03:02
Mora da je priIièno uzbudIjivo
biti tako poznat.

:03:05
- Tenisaèi nisu tako poznati.
- AIi Ijudi koji postižu jesu.

:03:09
Ja nikada ne postižem ništa. Idete u
Southampton na natjecanje parova?

:03:14
Vi voIite tenis.
:03:16
VoIio bih da vas mogu gIedati,
aIi moram se vratiti u Washington.

:03:20
Ja sam iz ArIingtona.
:03:25
- Cigaretu?
- Ne, hvaIa. Ne pušim mnogo.

:03:28
Ja pušim previše.
:03:31
IzvoIite.
:03:33
HvaIa.
:03:35
Otmjeno.
:03:39
''Od A, za G. '' KIadim se
da èu pogoditi tko je ''A'' .

:03:43
- Da?
- Anne Morton.

:03:46
Katkad okrenem sportsku stranu
i naiðem na društvenu kroniku.

:03:50
I sIike.
Ona je jako Iijepa.

:03:53
Kèerka senatora Mortona, je Ii?
:03:55
Stvarno puno èitate,
gospodine Antony.

:03:57
Da.
Možete me pitati biIo što.

:04:00
Znam sve odgovore.
:04:04
Èak i o Ijudima
koje ne poznajem.

:04:06
Na primjer, tko se s kim
žeIi oženiti. . .

:04:10
- . . .kad mu žena dobije razvod.
- Možda èitate i previše.

:04:15
O, evo me opet. Prenapasan sam.
To se uvijek dešava.

:04:20
Upoznam nekoga kome se divim,
i poènem previše prièati.

:04:24
Oprostite.
:04:26
Sve je u redu, nema veze.
MisIim da sam maIo napet.

:04:29
Za to postoji novi Iijek.
:04:31
- Konobar.
- IzvoIite, gospodine.

:04:33
Scotch i vodu, moIim vas.
Par. DubI.

:04:38
- Jedini dubI koji ja igram.
- Morat èete popiti oba.

:04:41
To i mogu.
:04:44
Kad je vjenèanje?
:04:46
- MoIim?
- Vjenèanje. Vi i Anne Morton.

:04:49
BiIo je u novinama.
:04:50
Nije trebaIo biti. Osim ako nisu
preko noèi ozakoniIi bigamiju.

:04:54
Imam divnu teoriju
o tome.

:04:57
Jednom èu vam isprièati.
:04:59
AIi sada predpostavIjam da je razvod
najjednostavnije rješenje.


prev.
next.