Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
Da.
1:00:02
SIièiIa je Barbari, zar ne?
1:00:10
Kako si ga nagovorio
da to uèini?

1:00:13
Ja sam ga nagovorio?
1:00:16
On je ubio Miriam, zar ne?
1:00:20
Reci mi, nije Ii?
1:00:22
Da.
1:00:24
On je manijak. Upoznao sam ga
na vIaku putujuèi u MetcaIf.

1:00:27
Imao je neki suIudi pIan o razmjeni
ubojstava. Ja njegovo, on moje.

1:00:32
Što to znaèi
''tvoje ubojstvo''?

1:00:34
Èitao je o meni. Znao je
za Miriam, za tebe.

1:00:38
Natuknuo je da bi on mogao ubiti
Miriam, a ja njegovog oca.

1:00:42
Morao si znati
da prièa gIuposti.

1:00:44
AIi nije.
Nisam na to više niti pomisIio.

1:00:47
A sada taj Iuðak žeIi
da ubijem njegovog oca.

1:00:52
To je nevjerojatno!
1:00:54
Da, nije Ii?
1:00:56
Znaèi znao si za Miriam
cijeIo ovo vrijeme?

1:01:00
Od te noèi.
Dao mi je njezine naoèaIe.

1:01:03
Zašto nisi zvao poIiciju?
1:01:05
Pa da mi i oni kažu kao i ti:
1:01:08
''Gosp. Haines, kako ste ga
na to nagovoriIi?''

1:01:11
A Bruno bi rekao da smo
to zajedno ispIaniraIi.

1:01:17
Što èemo uèiniti?
1:01:19
Ne znam, Anne. Ne znam.
1:01:22
BoIje da uðemo.
Hennessy nas promatra.

1:01:25
Zato nisam žeIio da ti
išta o tome znaš.

1:01:28
Htio sam vas sve zaštititi.
Barbaru, tvog oca.

1:01:32
Sada kad znaš,
i ti si sukrivac.

1:01:37
Kad bismo mogIi
razgovarati s ocem, da. . .

1:01:40
Nema smisIa.
1:01:41
Ne smijem nikoga u to uvIaèiti.
1:01:45
Hajde, idemo.
1:01:52
Zdravo, Hammond.
1:01:56
IzgIedate zabrinuto.
1:01:57
Pazi.
Nešto èudno se dešava.


prev.
next.