Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Nu intelegeti, dna Antony?
1:11:04
Fiul dv e raspunzator
de moartea unei femei.

1:11:08
V-a spus Bruno asta?
1:11:10
Sigur ca nu, dna Antony.
1:11:12
Vedeti. . .
1:11:14
Dna Morton, a fost frumos
din partea dv ca ati venit.

1:11:17
Va rog sa ma scuzati,
ma intorc la pictura mea.

1:11:22
Va place pictura, dra Morton?
1:11:24
Mi se pare
foarte linistitoare.

1:11:29
Sa mai treceti pe la noi.
1:11:44
Dra Morton.
1:11:46
Mama nu v-a fost de
nici un folos, nu-i asa?

1:11:49
De multa vreme
nu se mai simte bine.

1:11:52
Este cam. . . Cum sa spun?
Confuza.

1:11:55
Sarmana.
1:11:58
Sunt foarte suparat pe Guy.
1:12:00
Nu trebuia sa te trimita
pe tine cu asemenea treburi.

1:12:04
Guy nu stie ca am venit,
dle Antony.

1:12:07
Ma tem ca te-a pacalit.
1:12:11
Cred ca e disperat, daca
incearca sa ma implice si pe mine.

1:12:13
Il apar de cand cu
conversatia aceea, din tren. . .

1:12:17
. . .cand mi-a spus cat
de mult isi uraste sotia.

1:12:24
M-a pus sa ma intorc in parc,
dupa lasarea intunericului. . .

1:12:29
. . .ca sa ii iau bricheta,
sa n-o gaseasca politia.

1:12:32
A lasat-o acolo, cand--
In seara aceea.

1:12:37
Politia de-abia asteapta. . .
1:12:39
. . .o dovada care
sa-i indrepte spre Guy.

1:12:43
Sunt foarte ingrijorat.
1:12:45
Dar n-am putut s-o fac.
Ar fi prea riscant.

1:12:49
Si as deveni

complice la crima.

1:12:54
Dra Morton.
Inteleg cum va simtiti.

1:12:59
Imi pare rau,
dar am o intalnire.


prev.
next.