Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

:51:42
Dobro veèe, gðice Morton.
:51:44
Ovo je gosp. Antony, oèe.
:51:46
- G. Antony.
- Kako ste, gospodine?

:51:49
Voleo bih poprièati jednom
s vama. . .

:51:51
. . .i objasniti vam svoju ideju
o uprezanju žive sile.

:51:55
Kraj toga èe atomska energija
djelovati kao konj i zaprega.

:51:59
Veè sam razvio sposobnost
da gledam milionima milja.

:52:04
I senatore. . .
:52:05
. . .možete li zamisliti da ste u
stanju pomirisati cvijet na Marsu?

:52:10
Voleo bih ruèati s vama uskoro,
gospodine.

:52:13
Isprièati vam više o tome.
:52:15
- Vidimo se kasnije.
- Doviðenja.

:52:21
Ne seèam se da smo ga pozvali.
Ko je on?

:52:24
Prijatelj Darvilleovih.
:52:27
Neobièna osoba.
:52:32
- Oprostite, niste li vi sudija Dolan?
- Jesam.

:52:35
Kako ste, gospodine?
Ja sam Bruno Antony.

:52:38
Što on ovde radi?
:52:40
Ne znam.
:52:44
Nakon što ste osudili èoveka
na elektriènu stoicu. . .

:52:47
. . .nije li teško izlaziti i jesti
nakon toga?

:52:54
Kada ubicu ulove, treba ga osuditi.
Kada je osuðen, mora biti kažnjen.

:52:58
Kada je osuðen na smrt,
mora biti smaknut.


prev.
next.