The Day the Earth Stood Still
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Ïakujem, pán Carpenter.
:48:03
- Ešte raz dobrú noc.
- Pán Carpenter...

:48:06
ja...
:48:10
- Dobrú noc.
- Dobrú noc, pani Bensonová.

:48:14
- Do postele. Dokonèíš to zajtra.
- OK.

:48:22
Bobby.
:48:24
Myslím, že bude lepšie ak sa nebudeme to¾ko
stýka s pánom Carpenterom.

:48:29
A preèo, mami? Je to môj najlepší priate¾
a je ve¾my dobrý v poètoch.

:48:33
Dokonco pomohol aj profesorovy Barnhardtovy.
:48:36
Naozaj ste boli navštívi profesora Barnhardta?
:48:38
Samozrejme. Nebol tam,
ale boli sme za ním.

:48:41
A pán Carpenter mu ukázal
ako má robi svoje výpoèty.

:48:47
Mami, deje sa nieèo s pánom Carpenterom?
:48:50
- Ako to myslíš, zlatko?
- To èo sa stalo vèera veèer.

:48:53
Myslíš si, že je bankový zlodej,
alebo možno gangster?

:48:57
Nie, samozrejme že nie. Je to ve¾my milý èlovek.
:49:01
Len si myslím, že bude radšej
keï ho necháme osamote, to je všetko.

:49:05
Teraz choï do postele a zabudni už na to.
:49:07
- Dobrú noc, zlatko.
- Dobrú noc.

:49:11
Mami?
:49:14
Preèo by chcel by osamote?
:49:17
Nezabudni si vyèisti zuby.
:49:48
- Bobby, mᚠbaterku?
- Áno.

:49:54
- Je pravá skautská.
- Dobre.

:49:59
- Tu. Staèí keï to zatlaèíte.
- Oh.


prev.
next.