Come Back, Little Sheba
prev.
play.
mark.
next.

:21:03
A jedan si je mladiæ
izvadio oèi.

:21:07
Oh, nemoj, tata.
:21:09
Grozno je što ih tamo vode,
samo zato jer se opijaju.

:21:12
To ih rastrijezni, a to je bitno.
Nemojmo više o tome.

:21:17
Možda Marie
može u kino s tobom.

:21:20
Ne, vjerojatno ide
nekamo s Turkom.

:21:26
Ne bi trebala izlaziti
s momkom poput Turka.

:21:29
Ne znam zašto to kažeš.
Turk je fin.

:21:32
Takav momak nema poštovanja
prema finim, mladim djevojkama.

:21:35
Dovoljno je da ga pogledaš.
:21:39
Misliš da je svaka djevojka Jennifer
Jones u "The Song of Bernadette".

:21:43
Vjerujem da su mladi ljudi poput nje
nedužni i pristojni.

:21:47
- Bok.
- Bok, dušo. Rano si ustala.

:21:50
- Želiš doruèak?
- Ne, hvala.

:21:53
Tako je lijepo jutro,
prošeæite sa mnom?

:21:56
- Da, dobro æe ti doæi.
- Možda doðem na ruèak.

:22:01
Skuhat æu ti nešto toplo.
:22:04
- Nadam se da vas ne požurujem.
- Nimalo.

:22:06
Dobro se provedi.
Hajde, tata, idi.

:22:11
- Zbogom, vas dvoje, zabavite se.
- Želiš prošetati do ureda?

:22:14
- Ne, nisam ni odjevena.
- Poljubi tatu.

:22:18
- Pa-pa.
- A mene neæete poljubiti?

:22:21
- Hajde, Doc.
- Nemam vremena sve ljubiti.

:22:30
- Da ti nosim knjige?
- Nisu teške, mogu ja.

:22:34
Izgledalo bi smiješno,
èovjek mojih godina.

:22:36
Puno ljudi vaših godina idu u školu.
Ali vi ste svoje završili.

:22:42
Lako se prepozna
obrazovani èovjek.

:22:45
Nije li to Phi Beta Kappa kljuè?
:22:47
Pronašao sam ga neki dan.
Dobro zapažaš, Marie.

:22:51
- Na koji ste vi išli?
- Na Mead. Mnogi nisu èuli za njega.

:22:55
Ako išta znaju o
medicinskim fakultetima, onda jesu.

:22:58
On je za medicinu što je Harvard
za pravo. Moj ujak je išao tamo.


prev.
next.