Come Back, Little Sheba
prev.
play.
mark.
next.

:48:08
- Mrzi me.
- Ne mrzi te.

:48:11
- Mrzi. Ljubomoran je na mene.
- Ljubomoran?

:48:14
Mislim da se zacopao u tebe.
:48:17
Ne budi smiješan.
On je dobar prema meni.

:48:20
Radi male stvari za mene,
poput pripremanja doruèka.

:48:24
- Nikad ti se nije nabacivao?
- Ne, Doc nikad nije drzak.

:48:28
- I bolje mu je.
- Turk, ne budi smiješan.

:48:31
Doc je drag, povuèen èovjek.
:48:33
Ako voli proæi prstima
kroz moju kosu, zašto ne?

:48:37
lma svoju ženu.
Neka se njoj upucava.

:48:40
Takve stvari
se nas ne tièu.

:48:43
Može tura grljenja?
:48:45
- Ne veèeras.
- Zašto ne veèeras?

:48:48
Trebamo napraviti pravilo
da tu i tamo sjedimo i prièamo.

:48:58
Dobro.
:49:05
O èemu æemo prièati?
:49:07
- Ima puno stvari.
- Dobro, poèni.

:49:10
Razgovor se ne poèinje
na takav naèin.

:49:13
Poèni ga kako god hoæeš.
:49:15
Dvoje ljudi bi trebali imati
o èemu razgovarati. O filozofiji,

:49:20
politici ili vjeri.
:49:23
- A o seksu?
- Turk!

:49:26
Htjela si razgovarati.
Htio sam ti ugoditi. Poljubi me.

:49:30
- Ne veèeras.
- Za koga ga èuvaš?

:49:33
- Ne razgovaraj tako.
- Hvala na ugodnoj veèeri.

:49:38
- Kamo æeš?
- Ja sam èovjek od akcije.

:49:41
- Ne idi.
- Zašto? Ovdje ništa ne radim.

:49:47
Ne idi.
:49:51
Zašto se prije toga nisi sjetila?
Doði.

:49:55
- Bacimo se na posao.
- Samo to i radimo.

:49:58
- Žališ se?
- Ne.


prev.
next.