Come Back, Little Sheba
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
- És Dok, narancslekvár is van.
- Másképp néz ki itt.

1:29:06
Ó, persze, rendbe hoztam. Új függöny
van. Befestettem a jégszekrényt.

1:29:11
- Nagyon szép.
- És szép is marad.

1:29:14
Megint álmodtam az egyik éjszaka, Dok.
1:29:18
- Kicsi Shebáról?
- Mindenrõl és mindenkirõl.

1:29:23
Marie és én az olimpiára mentünk.
1:29:26
Csak a régi,
középiskolai stadionban volt.

1:29:30
Tele volt emberrel, ezrivel.
1:29:32
Turk a pályán volt, dobálta a gerelyt.
1:29:36
Minden alkalommal amikor eldobta,
a tömeg kiabált.

1:29:39
Tudod, ki vezette az egészet?
1:29:42
A¿ apám.
1:29:46
De Turk mindig valaki mássá változott,
és apám diszkvalifikálta.

1:29:51
És a padon kellett ülnie, oldalt.
1:29:54
Mit gondolsz, ki ment ki helyette, papa?
1:29:56
Te. Kijöttél a pályára,
büszkén, erõteljesen.

1:30:01
- Hogy ment nekem, bébi?
- Ó, jól.

1:30:04
Felemelted a gerelyt,
mintha nehéz lenne, de elhajítottad, Dok.

1:30:09
Fel, egyenesen az ég felé.
1:30:11
Soha nem esett vissza.
1:30:14
És akkor elkezdett esni.
1:30:16
Teljesen odavoltam,
mert nem találtam kicsi Shebát.

1:30:21
Olyan sok ember volt,
azt sem tudtam, hol keressem.

1:30:24
Te vártál rám, hogy haza vigyél.
1:30:27
Mentünk,
mentünk a sárban, a latyakban.

1:30:30
A¿ emberek hemzsegtek körülöttünk.
1:30:34
És aztán... Ez a szomorú része, papa.
1:30:38
Hirtelen megláttam kicsi Shebát.
1:30:40
A pálya közepén feküdt, halottan.
1:30:44
Borzasztó rossz volt, Dok.
Senki sem figyelt oda.

1:30:48
De én sírtam, és sírtam.
1:30:51
Nagyon szomorú volt.
A¿ az édes kicsi kutya.

1:30:55
A fehér szõre csupa sár.
Senki sem állt meg, nem törõdtek vele.


prev.
next.