What Price Glory
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:00
No, nada de eso, señor.
:48:02
El sargento expresó su deseo de
casarse con la hija del posadero.

:48:06
Y no vi razón alguna para impedirlo.
:48:08
General, quiero presentarle
a la novia.

:48:11
La futura señora Quirt.
:48:13
Charmaine, el general Cokely.
:48:15
Espero que sea muy feliz,
mademoiselle.

:48:18
¿Es de verdad un general?
:48:23
Sí. No perdamos el tiempo.
:48:25
Continúen.
- Que empiece la ceremonia.

:48:31
¿Tú Charmaine...
:48:33
...quieres a este hombre
como legítimo esposo?

:48:35
Quirt, lamento no poder...
:48:37
...quedarme para besar a la novia.
:48:44
- Tiene 20 minutos, Flagg.
- Sí, señor.

:48:46
No tendrá mucho tiempo para
la luna de miel, Quirt.

:48:49
Pero si me trae a un oficial alemán
en buenas condiciones...

:48:51
...le daré un mes de permiso.
:48:54
Recuerde, Flagg. ¡20 minutos!
:48:56
¡Abran paso!
:48:58
Allez. Allez. Por aquí.
:49:01
¿Tú, Charmaine...
:49:03
Ella no quiere. Yo no quiero.
Nosotros no queremos.

:49:06
¿Nos vamos dentro de 20 minutos?
:49:08
Te disponías a atarme sin
que yo supiera nada.

:49:11
Y si no me caso, me meterás
en el calabozo.

:49:13
Si crees que puedes llevar a
tus hombres sin mí, enciérrame.

:49:17
Me gustaría verte conducir
a ese grupo de bebés...

:49:20
...sin un sargento mayor.
:49:22
Si voy al frente, iré soltero,
así que decídete.

:49:25
Te entregaré al Cuartel General.
:49:27
¡Me parece muy bien!
:49:28
¿A quién quieres engañar? Vamos.
:49:30
Continuemos con esa ceremonia.
:49:32
¿Tú, Charmaine,
quieres a este hombre...

:49:34
Nadie quiere a este hombre. Vamos.
:49:36
Vamos.
- ¡Te colgarán!

:49:38
Claro, ¿y qué va a ser de ti?
:49:39
Si te los llevas al frente sin mí...
:49:41
...un día después de que me hayan
colgado nos encontraremos.

:49:46
¿Tú, Charmaine,
quieres a este hombre...

:49:48
Está bien, déjelo, déjelo.
:49:52
De acuerdo, granuja. Me has pillado.
:49:55
- Tú ganas, en marcha
- Así se habla


anterior.
siguiente.