From Here to Eternity
prev.
play.
mark.
next.

:31:03
Nisam te prije viðala.
:31:05
Nisam bio ovdje prije.
:31:05
Bili bi mrtvi.
:31:07
Bolje ne sjediti više ovdje.
:31:08
Kompa me je doveo.
On i ja smo stacionirani u Schofieldu.

:31:09
Zato bolje sjedi tamo
na rubu ceste.

:31:12
Nisam mislila da si vojnik.
:31:12
Kako to misliš »idi«?
:31:14
Imaš više razloga živjeti od mene.
:31:14
Kako to misliš?
:31:16
- Pa, ja...
- Ja æu služiti cijeli život.

:31:16
Ti moraš brinuti o cijeloj satniji.
:31:19
Ti se pomakni
na drugu stranu puta.

:31:20
Pretpostavljam da je drugaèije
kada èovjek radi karijeru od toga.

:31:21
Ja sam star i briga me ako umrem.
:31:24
Ti imaš cijeli život pred sobom.
Ne raspravljaj se. Ustaj.

:31:24
Vojnik nije ništa drugaèiji
od obiènog èovjeka.

:31:27
Ne, gospodine, ne Prewitt.
:31:28
Prewitt ostaje ovdje do gorkog kraja.
:31:28
Sviðaš mi se takav kakav si.
:31:31
Svidio si mi se istog
trenutka kada te je Annette uvela.

:31:33
Stvarno?
:31:34
U redu, ostat æemo zajedno.
:31:35
Smiješno je, jer èim sam ušao
vidio sam te kako sjediš ovdje.

:31:39
Prestani kompa.
Ušutkaj malo tu stvar.

:31:40
Ne bih mogao ni ustati.
:31:41
Svirat æu onoliko glasno,koliko ja
hoæu ti mali žabaru!

:31:45
"Mali žabar"?
:31:47
Kaèi se samnom, masni, pokidat æu te.
:31:48
Imam najveæe probleme na cijelom svijetu.
:31:49
Sigurno ti se gine, žabarèiæu.
:31:52
- Hoæeš li me saèekati ovdje?
- Da, naravno.

:31:52
Na cijelom svijetu, huh?
:31:54
Ljubav na primjer.
:31:56
Da li si ti osobno
doživio tu takozvanu ljubav?

:31:57
Ovo ne želim ovdje.
:31:58
- Musolini mi govori kako da sviram.
- Probio mi je uši sa muzikom!

:32:00
Razumjet æeš na šta mislim.
:32:02
- Ne budimo takvi.
- Razlaz.

:32:03
Ova djevojka...
:32:03
Morat æete otiæi ako ovako nastavite.
:32:05
...hoæe da ja postanem...
:32:05
Samo me prijatelji zovu "žabar"!
:32:08
- Postaneš što?
- Èasnik.

:32:09
- Znaš li tko je to?
- Što me briga.

:32:11
Tko je?
:32:11
Da li me vidiš kao èasnika?
:32:12
Debeljko Judson.
Zatvorski narednik straže.

:32:14
Da, mogu.
:32:17
Bio bi dobar èasnik.
:32:18
Pa, oboje vidite
više nego što ja vidim.

:32:19
Ostavi ga.
:32:20
Vidio sam jednom kako skoro ubija èovjeka.
Sviða mu se.

:32:21
Ne želim biti èasnik.
Sretan sam ovdje gdje sam.

:32:23
U redu, grubijane dobio si rat.
Hoæemo plesati?

:32:26
Da, plešimo.
:32:27
Mogu postati netko kao Holmes.
:32:27
Prvo moram smiriti živce.
:32:29
Idemo do govornice
gdje æu otkriti flašicu viskija...

:32:30
Da li bi htio da postanem netko
kao Holmes?

:32:33
...koju sam sakrio ispod
potkošulje.

:32:35
Pa, da li bi?
:32:36
Èuvaj se, kompa.
:32:38
Èovjek treba biti ono što može.
:32:49
Ravnoteža ti mora biti savršena.
:32:52
Kako djevojka?
:32:52
Mislio sam da æeš me èekati?
:32:54
Bill mi je prièao o surfanju.
:32:55
Kako se ono zove?
:32:56
Bok, prijatelju.
:32:57
Sjedi i slušaj.
Opisuje uzbudljivo.

:32:59
Lorene.

prev.
next.