From Here to Eternity
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Mulig en mann kunne gå sin egen vei
i nybyggertiden.

:08:06
Men i dag må du følge spillereglene.
:08:12
FORSYNINGSROM
:08:14
Leva!
:08:15
Kan jeg ikke se deg i forsyningsrommet
én gang i full sving?

:08:18
Jeg kan ikke bedre
på det dere betaler meg.

:08:21
Finn utstyr til ham.
:08:23
G-kompaniets sovesal er i toppetasjen.
Ta bagasjen din og kom her.

:08:26
Leva hjelper deg ovenpå med sakene.
Sparer deg for fire-fem turer.

:08:30
Takk.
:08:31
Jeg fordrar ikke å sløse med energi.
Dessuten vil du trenge din.

:08:38
Virker som en grei kar.
:08:41
Jeg kjenner hans type. Han er en stabukk.
:08:53
Hun og de genserne.
:08:57
Hun er nok kaldere enn is.
:08:58
Ikke hun. Hun kan leken,
det har jeg alltid sagt.

:09:02
Sier du det?
:09:03
Da jeg tjenestegjorde på Fort Bliss,
hørte jeg mye om dama.

:09:09
-Gjorde du?
-Ikke jeg, altså.

:09:11
Men jeg kjenner noen av dem
hun lekte seg med, så si ikke det.

:09:14
Jeg sier ingenting. Du sier det.
:09:22
-God morgen, sersjant.
-God morgen, frue.

:09:24
Jeg ser etter min mann.
:09:25
Kaptein Holmes dro akkurat
til byen. Forretninger.

:09:28
Han skulle legge igjen noe til meg.
Vet du noe om det?

:09:31
Nei, frue. Er det noe jeg kan gjøre?
:09:35
Nei, takk.
:09:36
Jeg hjelper deg så gjerne, frue.
:09:48
Mannen min har fortalt
mye om deg, sersjant.

:09:51
At du er veldig effektiv.
:09:53
Ja, frue.
:09:55
Hva gjør deg så effektiv, sersjant?
:09:58
Jeg ble født smart.

prev.
next.