Gentlemen Prefer Blondes
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Dajte mi dvojicu policajaca i
pola sata. Mogu ovo riješiti.

1:18:05
Sve èe biti bolje od ovoga.
Idite s njim.

1:18:15
Eno ga.
1:18:20
Što je?
1:18:23
Što to govori?
1:18:25
Govorite engleski!
Ovo je neèuveno!

1:18:29
Britanski sam podanik!
1:18:31
Ovo je doista neèuveno!
Zahtijevam odvjetnika!

1:18:38
- Što ste rekli?
- Kaže da skinete šešir.

1:18:41
Zašto to ne kaže?
Pošaljite po konzula.

1:18:45
- Ja èu to uzeti.
- Vratite mi to.

1:18:47
Ovo je g. Francis Beekman.
A ovo je nestala tijara.

1:18:52
- To je moje!
- Gðica Lee rado èe to vratiti.

1:18:55
Dakako da hoèu.
1:18:57
Mislim da je sudac tražio tijaru
od gðice Lee.

1:19:01
- Èujte, ovo nije...
- Ne bih o tome, g. Finch.

1:19:08
Hvala.
1:19:11
- Suèe.
- Hvala.

1:19:15
Hvala.
1:19:18
- Monsieur Pritchard.
- Hvala.

1:19:21
Hvala.
1:19:23
Završili smo!
1:19:26
Prije 5 minuta rekla si
da bi se udala za mene.

1:19:28
- Prije Dorothyna poziva.
- Zašto si se predomislila?

1:19:33
Rekla je da je sad sve u redu.
1:19:36
Doista ne shvaèam...
Ajme. Zdravo, oèe.

1:19:40
Zdravo, sine.
1:19:42
Znam zašto si tu i nije me briga.
Prisilit èu je da se vjenèamo.

1:19:46
To je prekrasno.
1:19:48
Ovo je mlada dama?
Lijepa cura. Amerikanka?

1:19:53
Da, osim s roditeljske strane.
Oni su Irci.

1:19:56
Oduševljen sam. Veè dugo
želim te vidjeti u braku.


prev.
next.