How to Marry a Millionaire
prev.
play.
mark.
next.

1:00:07
- Baš glupo.
- Je li astigmatizam?

1:00:10
- Ne, nego sam slijepa k'o šišmiš.
- I ja isto.

1:00:13
Stvarno? Zašto onda
ne nosite naoèale?

1:00:19
Nosim naoèale.
1:00:24
No, eto vidite.
1:00:27
I ja sam bio takav,
rukovao sam se sa stupovima...

1:00:31
...jer nisam htio
da me zovu "èoravi" .

1:00:34
A onda se dogodilo nešto
što me zauvijek izlijeèilo.

1:00:38
Što to?
1:00:39
Jedne sam veèeri pozdravio tri èovjeka
kojima sam dugovao novac.

1:00:44
- Ali, za djevojke je to drukèije.
- Kako to?

1:00:49
Znate što kažu
o djevojkama s naoèalama.

1:00:53
O èemu to govorite?
1:00:55
"Muškarci nisu skloni
djevojkama s naoèalama. "

1:00:58
Jeste li ikad pokušali?
1:01:01
- Imate li ih kod sebe?
- Imam.

1:01:04
Zašto ih ne biste stavili,
pa da vidimo?

1:01:08
- S vama?
- Zašto ne?

1:01:12
Pa sad...
1:01:18
Ako se brinete zbog mene,
ionako veè mislim da ste dražesni.

1:01:23
Stvarno?
1:01:24
Tako mislim od prvog trenutka
kad sam vas vidio.

1:01:29
Pa, ako ste sigurni.
1:01:36
Hajde, stavite ih.
1:01:41
Vi ste ludi.
1:01:44
- Izgledate bolje s njima.
- Stvarno?

1:01:47
Daje vam izvjesnu zagonetnost.
1:01:51
- Ne šalite se?
- I neku otmjenost.

1:01:54
Ma nemojte!
1:01:56
Vrlo ste lijepi, ako vam ne smeta
da to kažem.

1:01:59
Ni najmanje.

prev.
next.