Niagara
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Jeg er klar for alt. Det blir
like bra som en vanlig bryllupsreise.

:10:05
Vel, den burde bli bedre.
:10:07
Jeg har fagforeningskortet mitt nå.
:10:20
- Hei.
- Hei. Vi er Cutler.

:10:23
- Vi telegraferte reservasjoner.
- Ja.

:10:28
La meg se nå. Cutler.
:10:31
Rom med utsikt til vannfallene. Hytte B.
:10:33
Se, skatten. Du kan se det herfra!
:10:36
- Vannfallene er den veien.
- Frokostblandings-anlegget.

:10:40
Jeg jobber for dem,
men jeg ser stedet for første gang,

:10:43
der hvor egen mat til frokost
ble en nasjonal institusjon.

:10:46
Hvorfor har de ikke skrevet
det i den boken din?

:10:49
- Har det vært noen telefon til meg?
- Telefon? Niks.

:10:51
Best jeg ringer bort og forteller dem at jeg
er her. Få ham til å vise deg hytten, skatten.

:10:56
- Det er en telefon på kontoret mitt.
- Takk.

:11:06
Det er en nydelig utsikt.
:11:09
- Hytte B er vår?
- Folkene der har ikke sjekket ut ennå.

:11:12
Da kan ikke vi flytte inn.
:11:14
Kom igjen. Jeg fortalte dem det i går kveld.
:11:16
Hallo? Kan jeg få snakke med Mr Kettering?
:11:20
Dette er Ray Cutler fra Toledo-avdelingen.
:11:23
Nei, jeg ringer ikke fra Toledo.
Jeg er her i Niagara.

:11:26
Mr Kettering skrev at jeg skulle
ta kontakt når jeg ankom.

:11:29
Jeg er fyren som vant pengene for
den mest fantasifulle salgskampanjen.

:11:37
Er du der, Mrs Loomis?
:11:43
Slutt å banke.
Mannen min sover. Hva er det?

:11:46
De nye folkene er her.
Dere skulle vært ute i dag tidlig.

:11:51
Et øyeblikk bare.

prev.
next.