Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
Cred.
:48:06
Cred.
:48:14
Am ajuns, domnilor.
Nu trebuie sa va stergeti pe picioare.

:48:20
OK, gasca!
Vi-i prezint pe oaspetii nostri.

:48:22
Locotenent Dunbar
si Sergent Bagradian.

:48:25
Locotenent?
:48:28
Lasati-o balta, baieti.
Placerea e de partea mea.

:48:31
- Cum sta treaba?
- Ce e nou pe-afara?

:48:33
Ce se aude din State?
:48:35
Fustele s-au mai scurtat,
daca la asta va referiti.

:48:39
Locotenentul va fi cu noi o saptamana
pana cand nemtii il trimit

:48:43
in lagarul ofiterilor, in Silezia.
Linia spre Frankfurt sunt distruse.

:48:47
Cineva a aruncat in aer
un tren cu munitii.

:48:49
Cineva pe naiba.
:48:51
Locotenentul a facut-o,
cu 50 de paznici in jur.

:48:53
Ne bucuram ca sunteti alaturi de noi.
:48:55
Ati ajuns la timp
pentru serbarea de Craciun.

:48:58
Arata mai degraba cu drumetul abandonat
pe Drumul Tutunului.

:49:01
E actor. Sa-l vezi cum imita.
Poate imita pe oricine.

:49:04
- Mai fa o data pe Lionel Barrymore.
- lmita-l pe Alan Ladd.

:49:06
- Fa pe Cary Grant.
- Hei, imita-l pe Grable!

:49:11
Uite ce e, Scarlet, sunt nebun
dupa tine, asa am fost de la inceput.

:49:15
Te-am sarutat la micul dejun,
la pranz si la cina.

:49:19
- Si-acum aud ca iei masa in oras.

- Nu pe Gable, pe Grable!

:49:24
Ajunge.
Au fost capturati acum doua zile.

:49:27
De-atunci sunt in picioare.
Price va arata paturile.

:49:32
Le faci un ceai?
:49:34
Avem cateva locuri eliberate
pe neasteptate.

:49:36
Sus sau jos,
Locotenente?

:49:38
Nu conteaza.
Nu vreau decat sa dorm putin.

:49:41
- Locotenent Dunbar?
- Da?

:49:43
James Schuyler Dunbar
din Boston?

:49:45
Da.
Ne cunoastem?

:49:47
Si el e din Boston.
Dar n-ai cum sa-l stii

:49:50
decat daca ti-a fost sparta casa!
:49:53
Poate ca i-a fost.
Urmam sa fim ofiteri, iti amintesti?

:49:56
Pe mine m-au dat deoparte.
Ma bucur ca tu ai reusit.

:49:59
Fireste,
nici o legatura cu malaiul tau.


prev.
next.