Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:38:05
Krenimo put Kremlja.
:38:08
- Nikad me neæe zaboraviti.
- Krenimo, Živino.

:38:18
Što to danas služite,
dušiènu kiselinu?

:38:22
Ja samo radim ovdje.
Obrati se upravi.

:38:27
Gosp. Upravitelju!
Što to pokušavate?

:38:31
Balzamirati nas žive?
:38:33
Što si oèekivao?
Osam godina star viski?

:38:36
Sve što vam mi možemo
jamèiti je da neæete oslijepiti.

:38:39
Oslijepiti? Harry!
:38:41
Harry, Harry...
Oslijepio sam, Harry.

:38:45
Gdje si? Ne vidim te.
Oslijepio sam, Harry.

:38:49
- Oslijepio sam!
- Oslijepio?

:38:53
Ima li granice tvojoj gluposti, Živino?
:39:05
No, naravno, vrhunac
cijele operacije, istinski El Dorado,

:39:08
bio je kad je Sefton
postavio promatraènicu.

:39:10
Dokopao se nekoliko
snažnih švapskih leæa i lupe,

:39:15
i sve mu je to sklopio
Ronnie Bigelow iz barake 2

:39:18
za pola kile kave.
:39:19
Kad je vidljivost bila dobra
mogli smo vidjeti švicarske Alpe.

:39:22
No koga su uopæe
zanimale švicarske Alpe?

:39:24
Promatraènica je bila koji kilometar
od ruske barake za dezinfekciju,

:39:28
ali mi kao da smo bili u njoj.
:39:30
Jedan pogled kroz dalekozor
stajao je cigaretu ili pola èokolade.

:39:33
Nismo mogli vidjeti
Bog zna što zbog sve te pare,

:39:35
ali nakon 2 godine u logoru,
:39:38
èak i pomisao na to što je iza pare,
dovoljna je da si napuniš baterije.

:39:44
Hajd'mo,
20 sekundi po klijentu.

:39:57
Hej, Seftone,
zašto je zastao promet?

:39:59
Dok mi stignemo na red,
one æe biti stare babe.


prev.
next.