Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Na neki naèin, drago mi je
što nisi doma, u Americi,

:47:02
jer ovdje je sve racionirano,
na primjer plin i meso.

:47:05
Da ti srce pukne.
:47:07
Što im ne pošaljemo
naše pakete s hranom?

:47:13
- Što kažu svi ti komadi?
- A što komadi obièno kažu?

:47:17
- Daj mi da proèitam jedno.
- Škodilo bi ti, Živino.

:47:21
Hej, pa ovo je napisano strojem!
To je od banke!

:47:27
Pa što i ako je od banke?
Ipak je pismo.

:47:31
Eto, žele treæu ratu
za automobil.

:47:34
Žele i èetvrtu, i petu,
i šestu i sedmu...

:47:38
...dakle, žele automobil.
:47:40
Zlatousti Shapiro.
Tko bi rekao?

:47:45
- Ja vjerujem.
- Što vjeruješ?

:47:47
Moja žena. Kaže:
"Dušo, neæeš vjerovati,

:47:50
ali našla sam preslatku
bebu na našem pragu,

:47:53
i odluèila sam je zadržati.
:47:55
Neæeš vjerovati, ali beba ima
pljunute moje oèi i nos."

:47:59
Zašto stalno ponavlja
da ja neæu vjerovati? Ja joj vjerujem.

:48:03
Vjerujem.
:48:06
Vjerujem.
:48:14
Tu smo, gospodo.
Ne trudite se obrisati cipele.

:48:20
OK, bando! Upoznajte nove goste.
:48:22
Ovo je poruènik Dunbar,
a ovo narednik Bagradian.

:48:25
Poruènik?
:48:28
Prestanite s tim, momci.
Istinski mi je drago.

:48:31
- Kako je?
- Što se dogaða vani?

:48:33
Što ima novo u Americi?
:48:35
Nose se kraæe suknje,
ako te to zanima.

:48:39
Poruènik æe s nama ostati tjedan
dana dok ga Švabe ne presele...

:48:43
...u èasnièki logor u Šleskoj.
Svi putevi iz Frankfurta su odsjeèeni.

:48:47
Netko je digao u zrak
vlak s municijom.

:48:49
Zna se tko je taj netko.
:48:51
Poruènik je to uèinio,
uprkos 50 njemaèkih èuvara uokolo.

:48:53
Drago mi je što ste ovdje.
:48:55
Došli ste na vrijeme
za našu božiænu predstavu.

:48:58
Više mi slièi
paradi besprizornih.


prev.
next.