Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
On je glumac. Trebate ga vidjeti
kako imitira. Može imitirati svakoga.

:49:04
- Hajde ponovo Lionela Barrymorea.
- Hajde Alana Ladda.

:49:06
- Hajde Carya Granta.
- Hej, hajde Grable!

:49:11
Znaš, Scarlet, lud sa za tobom.
Oduvijek sam bio lud.

:49:15
Ljubio sam te za doruèak,
za ruèak i za veèeru.

:49:19
- I što doznam? Da voliš jesti vani.
- Ne Clark Gablea, veæ Betty Grable!

:49:24
Dosta.
Srušili su ih prije dva dana.

:49:27
Otad su na nogama.
Price æe vam pokazati gdje æete spavati.

:49:32
Skuhaj im malo èaja.
:49:34
Imali smo nekoliko
neplaniranih odsustava.

:49:36
Gore ili dolje, poruènièe?
:49:38
Nije važno.
Važno mi je da se naspavam.

:49:41
- Poruènik Dunbar?
- Da?

:49:43
James Schuyler Dunbar iz Bostona?
:49:45
Da. Da li se poznajemo?
:49:47
On je takoðer iz Bostona.
Ali teško da ga poznajete,

:49:50
osim ako vam kuæa nije bila opljaèkana!
:49:53
Možda me i poznaje. Bili smo zajedno
u èasnièkoj školi, sjeæaš se?

:49:56
Samo što su se mene uspjeli riješiti.
Drago mi je što si ti uspio.

:49:59
Pretpostavljam da tvoje bogatstvo
nije s tim imalo nikave veze.

:50:02
- Njegova majka ima 20 milijuna dolara.
- 25.

:50:05
Imaju ljetnikovac u
Nantucketu s terenom za polo.

:50:08
- Stavi mu baldahin iznad kreveta.
- Prestani, Seftone.

:50:11
Reci, kako to da dosad
nisi veæ postao pukovnik?

:50:14
Okani se, osim ako ne želiš
da te skratim za glavu!

:50:16
Èaj je poslužen na verandi.
:50:19
Živino, gdje su ubrusi?
:50:31
Molim te sjedni, draga.
Kakav dražesan raspored stola.

:50:36
Mora da su ga prekopirali
iz "Vašeg doma".

:50:39
Živino, koliko ti puta
moram ponavaljati?

:50:42
Èaj se toèi s lijeva.

prev.
next.