1:43:01
- Je li civilna odjeæa spremna?
- Jest.
1:43:03
Poènite raditi na tajnim vratima.
1:43:09
to kae, Hoffy?
Doðem do rovova,
1:43:12
i potom krenem prema baraci 9?
1:43:15
Krene prema junom zahodu.
1:43:17
- Zato prema junom zahodu?
- Jer je on tamo. U cisterni.
1:43:22
Dobro skrovite.
1:43:23
Budemo li imali sreæe,
mogli bismo ujutro biti u Kremsu,
1:43:27
moda èak uhvatiti i teglenicu do Linza.
1:43:30
Kladim se u dvije kutije cigareta
da Dunbar neæe uopæe izaæi iz logora.
1:43:34
Zar ponovo poèinje s tim?
1:43:35
- Hoæe li se netko kladiti?
- Neka netko ubije to govno.
1:43:38
- Upozorili smo te.
- Da, upozorili ste me.
1:43:41
Rekli ste da æete
prerezati grkljan cinkarou.
1:43:44
Evo vam i noa...
1:43:47
...samo se pobrinite da je pravi grkljan.
- Mi gledamo pravi grkljan.
1:43:51
Pourite s tim tajnim vratima.
Zar eli sve upropastiti?
1:43:55
Zar bi radije vidio Dunbara mrtvog,
u blatu poput Manfredija i Jonsona?
1:44:00
Vraki sam se trudio da
sprijeèim momke da te ne rastrgaju.
1:44:03
ProIog puta sam bio u pravu, zar ne?
1:44:05
Hoæemo li stajati i sluati ga
dok Nijemci ne otkriju gdje je Dunbar?
1:44:09
Oni znaju gdje je Dunbar.
1:44:11
- Kako to mogu znati?
- Ti si im rekao, Hoffy.
1:44:13
- Tko im je rekao?
- Ti si im rekao.
1:44:15
- Jesi li siao s uma?
- Nikad nisam bio pribraniji.
1:44:24
- Sprechen Sie Deutsch?
- Ne, ja ne "Sprechen Sie Deutsch. "
1:44:27
Moda ipak jednu rijeè? Kaputt?
1:44:29
- Jer si ti kaputt!
- Pobrinte se za njega da mogu krenuti.
1:44:33
Do ureda Herr kommandanta
i reæi mu gdje je Dunbar?
1:44:36
Ubit æu te zbog ovoga!
1:44:37
Zauti! ef osiguranja?
Stalno nekog provjerava.
1:44:43
A tko tebe provjerava? Veliki amerièki
junaèe, iz Clevelanda, Ohio.
1:44:46
Prijavio se nakon Pearl Harboura.
Kad je bio napad ili, moda, ne zna?
1:44:50
7. prosinca 1941.
1:44:51
- Kad toèno?
- U est sati uveèer. Upravo sam veèerao.
1:44:54
est sati uveèer u Berlinu.
U Clevelandu su tad ruèali.
1:44:59
- Dosaðujem li vam, momci?
- Nastavi.