1:44:00
Vraki sam se trudio da
sprijeèim momke da te ne rastrgaju.
1:44:03
ProIog puta sam bio u pravu, zar ne?
1:44:05
Hoæemo li stajati i sluati ga
dok Nijemci ne otkriju gdje je Dunbar?
1:44:09
Oni znaju gdje je Dunbar.
1:44:11
- Kako to mogu znati?
- Ti si im rekao, Hoffy.
1:44:13
- Tko im je rekao?
- Ti si im rekao.
1:44:15
- Jesi li siao s uma?
- Nikad nisam bio pribraniji.
1:44:24
- Sprechen Sie Deutsch?
- Ne, ja ne "Sprechen Sie Deutsch. "
1:44:27
Moda ipak jednu rijeè? Kaputt?
1:44:29
- Jer si ti kaputt!
- Pobrinte se za njega da mogu krenuti.
1:44:33
Do ureda Herr kommandanta
i reæi mu gdje je Dunbar?
1:44:36
Ubit æu te zbog ovoga!
1:44:37
Zauti! ef osiguranja?
Stalno nekog provjerava.
1:44:43
A tko tebe provjerava? Veliki amerièki
junaèe, iz Clevelanda, Ohio.
1:44:46
Prijavio se nakon Pearl Harboura.
Kad je bio napad ili, moda, ne zna?
1:44:50
7. prosinca 1941.
1:44:51
- Kad toèno?
- U est sati uveèer. Upravo sam veèerao.
1:44:54
est sati uveèer u Berlinu.
U Clevelandu su tad ruèali.
1:44:59
- Dosaðujem li vam, momci?
- Nastavi.
1:45:02
On je nacista. Price je nacista!
Moda se zove Preissinger ili Preisshoffer.
1:45:07
ivio je on u Clevelandu,
ali kad je izbio rat,
1:45:10
smjesta se vratio u oèevinu,
poput dobrog malog Folksdojèera.
1:45:12
Govorio je na jezik.
1:45:14
Poslali su ga u pijunsku kolu
i pribavili mu lane ploèice.
1:45:17
On se samo pokuava izvuæi!
1:45:19
- Rekao je: "uuti".
- Èuo si to je rekao.
1:45:22
OK, Herr Preisshoffer,
daj nam potanski sanduèiæ.
1:45:25
to da ti dam?
1:45:27
Sanduèiæ koji si uzeo s
kreveta i stavio u ovaj dep.
1:45:33
Pokazat æu vam kako su to radili.
1:45:37
Dopisivali su se.
1:45:38
- Dopisivali?
- Toèno.
1:45:40
Ljubavne poruke koje su izmjenjivali
na ef osiguranja i von Scherbach,
1:45:43
a Schulz je glumio potara.
1:45:45
A ovako su javljali da ima pote.
1:45:47
Zavezali bi omèu na ici.
Zar je nikad niste primijetili?
1:45:52
Ovo je bio potanski sanduèiæ.
uplja figura kraljice.