Apache
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Iar tu vrei sa ii dam drumul.
Asa e?

:32:05
- Da.
- Ei, bine...

:32:10
- O sa-ti dau de stire.
- Nu ma crezi.

:32:14
O sa ma gandesc la asta.
:32:28
Credeti ca poate fi cumva adevarat?
:32:31
Pana acum, nici un apas
nu a devenit vreodata fermier.

:32:34
Oh, asta e ce cred si eu.
:32:37
Dar daca incearca asta macar un apas...
ce avem de pierdut?

:32:43
Scalpurile noastre, in mod sigur.
Flacaii astia indieni cresc repede.

:32:47
Da-le un conducator ca Massai si ai grija.
:32:50
Massai nu e un sef.
:32:52
Tocmai s-a strecurat de-a lungul a jumatate din SUA.
E normal sa urmeze un om ca asta.

:32:56
E ultimul indian de pe pamant
care sa devina un fermier prosper.

:33:00
Acum, el uraste pe toata lumea,
iar cand uraste un apas,

:33:02
el uraste de-adevaratelea.
:33:06
Prea bine.
:33:09
Inapoi in Florida.
:33:11
Asta e treaba ta, Weddle.
Am vreo doi din criminalii tai

:33:14
mancand pe rupte in carcera mea.
:33:17
- Ia-i si pe ei.
- Trenul de aprovizionare
vine saptamana viitoare.

:33:20
Ei bine, du-i pana la Holbrook.
Urca-i pe linia principala.

:33:23
Crezi ca poti da de Holbrook?
:33:25
Si, de data asta nu vrem
nici o "greseala de notatie".

:33:51
Iti torn un pic?
:33:59
Gata.

prev.
next.