Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:05:01
- Radši bych Tonymu dnes veèer o nás øekl.
- Ne, Marku, to nesmíš.

:05:05
Nechápeš to. Tony se zmìnil. Prosím.
:05:12
Kéž by dnes bylo pøed rokem,
kdy ses pøišla rozlouèit.

:05:14
Byli jsme v kuchyni.
Málem jsem øekl: "Nesnesu to.

:05:18
"Najdeme Tonyho a všechno mu øekneme."
:05:20
Vìøím, že bys to tehdy udìlala.
:05:24
Vidím, že to bude nároèný veèer.
:05:27
Všichni na sebe budeme tak milí.
:05:32
Jednu vìc jsi ale nevysvìtlila.
:05:35
Proè jsi nespálila i tenhle dopis?
:05:52
Tady jsi. Už jsme mysleli, že nepøijdeš.
:05:55
Co tì zdrželo?
:05:57
Lituji, ale když jsem byl na odchodu,
pøišel šéf.

:05:59
Tony, tohle je Mark Halliday.
:06:01
- Tìší mì, Marku.
- Mì taky.

:06:02
Moc se omlouvám, že jdu pozdì.
:06:06
- Jak se vám tady líbí, Marku?
- Moc, Tony.

:06:10
To je vaše první návštìva Londýna?
:06:12
Ne. Byl jsem tu pøed rokem na dovolené.
:06:15
Máte pravdu. Margot mi to øíkala.
:06:17
- Píšete pro rádio, že?
- Ne, bohužel pro televizi.

:06:21
- Miláèku, zamluvil jsi stùl?
- Ano, na sedmou.

:06:23
- Tak pojïme...
- Malá zmìna plánu, miláèku.

:06:26
- Neøíkej, že nemùžeš jít.
- Bohužel je to tak.

:06:29
Starý Burgess letí v nedìli do Bruselu...
:06:31
a já musím do zítøka
pøipravit mìsíèní zprávu.

:06:34
- Nepoèká to, až se vrátíme?
- Ne, to je nadlouho.

:06:37
- Pùlku toho si budu muset vymyslet.
- Ale...

:06:40
Pøidᚠse k nám po divadle?
Mohli bychom nìkam jít.

:06:43
Zavolej mi o pøestávce.
:06:45
- Pokusím se to zvládnout.
- Snaž se.

:06:48
Jen si vezmu vìci, Marku.
:06:50
- Tady jsou lístky.
- Díky, Tony.

:06:53
Je to ode mì pìknì nezdvoøilé.
:06:55
- To nic. Jen lituji, že nemùžete jít.
- Musíte pøijít na veèeøi.

:06:58
- Rád.
- Mimochodem,


náhled.
hledat.