Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:03
Ano, byly tøi minuty po jedenácté.
1:04:05
Jak to, že jste si toho všiml?
1:04:08
Hodinky pana Wendice se zastavily
a porovnávali jsme si èas.

1:04:11
Dìkuji. Takže když paní Wendiceová vešla,
1:04:14
aby zvedla telefon, byla napadena.
1:04:17
Komu jste volal døív: Margot, nebo šéfovi?
1:04:20
Tony, už vím, na co jsem se tì chtìla zeptat.
Proè jsi mi vèera volal?

1:04:23
Chvilièku, než úplnì ztratím nit.
1:04:27
Tøi minuty po jedenácté
jste šel volat svému šéfovi.

1:04:31
Ano, použil jsem telefon v hale.
1:04:33
Jak dlouho jste mluvil se svým šéfem,
než jste zavolal ženì?

1:04:36
Já s ním vlastnì nemluvil.
Nemohl jsem si vzpomenout na jeho èíslo,

1:04:40
tak jsem chtìl požádat ženu,
aby mi ho našla v adresáøi.

1:04:43
Vytáhls mì z postele jen kvùli tomu?
1:04:45
Musel jsem, drahá.
1:04:47
Šéf dnes ráno letìl do Bruselu.
1:04:49
Chtìl jsem mu nìco
dost dùležitého pøipomenout.

1:04:51
V hotelu není telefonní seznam?
1:04:54
Je, ale jeho venkovské èíslo tam není.
1:04:57
A volal jste mu?
1:04:58
Ne. Pøirozenì, když jsem slyšel,
co se tu stalo, úplnì jsem na to zapomnìl.

1:05:04
Ano.
1:05:05
Pane Hallidayi, manželé Wendiceovi
pùjdou do mé kanceláøe...

1:05:08
uèinit prohlášení.
1:05:09
Prosil bych vaši adresu.
Možná se s vámi budu chtít spojit.

1:05:13
- Jistì.
- Jen si vezmu kabát.

1:05:14
Bydlím v hotelu Carfax.
1:05:16
Napište to sem, prosím. I své telefonní èíslo.
1:05:29
- Už jste tu nìkdy byl, pane?
- Ano, asi pøed rokem.

1:05:34
- Prosím.
- Dìkuji.

1:05:38
Pane Wendicei, pøed domem se srotil dav.
1:05:41
Chtìl jsem navrhnout,
abychom šli zahradou.

1:05:43
- Je na konci branka?
- Ano.

1:05:45
Bojím se, že bude zamèená.
Mohl byste to zjistit?

1:05:48
Samozøejmì.
1:05:56
Kolik toho ví o vás a o paní Wendiceové?

náhled.
hledat.