Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:00
Prosím?
1:06:02
Napsal jste paní Wendiceové
z New Yorku dopis.

1:06:04
Byl nalezen v kapse toho mrtvého muže.
1:06:07
Nezmínil jsem se o nìm, protože nevím,
kolik toho pan Wendice ví.

1:06:11
- Máte tušení, jak se tam ten dopis dostal?
- Ne.

1:06:17
- Kde je Tony?
- Šel na zahradu.

1:06:19
Paní Wendiceová,
když jste ztratila tu kabelku,

1:06:22
- ztratila jste i nìjaký dopis?
- Ne.

1:06:26
Margot, našli ho v kapse toho mrtvého.
1:06:29
Ztratila, viïte?
1:06:33
- Ano, ztratila.
- Už jsem se vás na to ptal, že?

1:06:36
Ano, ale mùj manžel o tom neví.
1:06:40
Ten muž vás vydíral, že?
1:06:42
- Nedá se svítit. Musíme to Tonymu øíct.
- Ne.

1:06:44
Nic jiného nám nezbývá.
1:06:46
Po tom, co se ztratil ten dopis,
dostala paní Wendiceová tyto dva vzkazy.

1:06:55
Vloni v øíjnu.
Kolikrát jste se s tím mužem setkala?

1:06:59
Nikdy jsem ho nevidìla!
1:07:02
- Rád bych, abyste šel s námi.
- Samozøejmì.

1:07:04
Paní Wendiceová,
až pøijdete uèinit prohlášení,

1:07:08
bude tam možná jiný policejní dùstojník.
1:07:10
Chci vás pøedem varovat, že cokoli øeknete,
1:07:13
bude zaznamenáno
a mùže být použito jako dùkaz.

1:07:16
Je mi jedno, co jste mi dosud øekla.
Zapomeneme na to.

1:07:20
Ale teï nám pøesnì øeknìte,
co o tom muži víte...

1:07:24
a co pøesnì se vèera veèer stalo.
1:07:26
Budete-li nìco zatajovat,
mùžete se dostat do velmi vážné situace.

1:07:31
Rád bych, abyste vysvìtlil, co tím míníte.
1:07:34
Dobøe. Pøiznáváte, že jste toho muže zabila.
1:07:38
Øíkáte, že v sebeobranì.
1:07:40
Bohužel nejsou žádní svìdci,
takže máme pouze vaše slovo.

1:07:45
Ale já to všechno slyšel
v telefonu, inspektore.

1:07:48
- Co pøesnì jste slyšel, pane Wendicei?
- Øadu dušených výkøikù.

1:07:53
Slyšel jste nìco podobného zápasu?
1:07:57
Co jsem slyšel, inspektore,
pøesnì odpovídá tomu, co øekla má žena.


náhled.
hledat.