Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:38:05
Hledal jsem ho pùl hodiny.
1:38:12
Ale jestli tam byl,
proè ho teï Wendice nepoužil?

1:38:15
Protože si neuvìdomil, že tam je.
1:38:17
Poøád si myslí, že je v kabelce jeho ženy.
Byl jste velmi blízko pravdì.

1:38:22
Øekl Swannovi, že nechá vᚠklíè
pod kobercem na schodech...

1:38:26
a a ho tam pøi odchodu zase vrátí.
1:38:30
Ale protože Swann byl zabit,
pøedpokládali jsme,

1:38:32
že vᚠklíè bude mít v kapse.
1:38:35
To byla ta jeho chybièka,
1:38:37
protože Swann udìlal pøesnì to,
co jste pøedpokládal, pane Hallidayi.

1:38:41
Odemkl dveøe...
1:38:43
a než vstoupil, dal klíè zpátky.
1:38:47
Tam zùstal až do teï.
1:38:49
A klíè, který Wendice vyndal
ze Swannovy kapsy...

1:38:52
- a dal do její kabelky, byl...
- Swannùv vlastní klíè.

1:38:59
Ani mì to hned nenapadlo. Zvláštní.
1:39:03
Poøád mì mátlo,
že se u Swanna nenašel žádný klíè.

1:39:07
Vìtšina mužù nosí svùj klíè u sebe.
1:39:10
Pak se mi rozbøesklo.
1:39:12
Vzal jsem klíè z vaší kabelky...
1:39:15
k jeho pøítelkyni, paní Van Dornové,
a odemkl jím dveøe jejího bytu.

1:39:20
Pak jsem si pùjèil její telefon
a zavolal Scotland Yard.

1:39:24
Proè jste mì sem pøivedl?
1:39:26
Protože jste jediná další osoba,
která ten klíè mohla nechat venku.

1:39:30
Musel jsem zjistit, jestli víte, že tam je.
1:39:34
Co kdybych to vìdìla?
1:39:38
Nevìdìla jste to.
1:39:43
- Marku.
- Ano, drahá?

1:39:45
Asi se teï zhroutím.
1:39:54
- Inspektor Hubbard?
- O'Brien?

1:39:55
- Ano. Právì odešel.
- Dobøe.


náhled.
hledat.