Dial M for Murder
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:13:00
"Vino desde detrás
de la cortina.

1:13:03
Intentó estrangularme" .
1:13:05
Bueno, pues es lo que hizo.
1:13:07
Apoya todo lo que dijo,
¿entiendes? De eso se trata.

1:13:10
¿Y tu carta?
1:13:12
Un hombre no mata a alguien
que quiere chantajear.

1:13:14
Lo sé. Me preocupó un poco,
pero lo tengo pensado.

1:13:19
Les dices que le robaste
la cartera tú mismo.

1:13:22
¿Por qué iba a hacer eso?
1:13:25
Porque querías leer mi carta.
1:13:27
Una vez leída, te enojaste
y quisiste darle una lección.

1:13:30
Las notas de chantaje las escribiste tú.
Nadie puede probar que no fue así.

1:13:34
Puedes decir que jamás viste
a Swan en la estación Victoria.

1:13:36
Te lo inventaste para intentar
conectarlo con mi carta.

1:13:39
¿Ves como
todo se conecta?

1:13:41
Pero encontraron
tu carta en su bolsillo.

1:13:44
Se la pusiste tú.
1:13:45
-¿Cuándo?
-Antes que llegara la policía.

1:13:51
También pudiste...
1:13:55
...plantar las medias
al mismo tiempo.

1:13:56
Pero Mark, ¿por qué
querría matar a Margot?

1:13:59
Lo sé, Tony.
1:14:01
Es difícil entenderlo
para nosotros porque...

1:14:04
...los dos la amamos.
1:14:06
Pero ahora necesitamos una razón.
Más que nada.

1:14:12
Utilicemos un argumento viejo.
1:14:14
-¿Hay testamento?
-Creo que sí.

1:14:17
-¿Quién se beneficiaba?
-Yo, supongo.

1:14:20
Ahí está la razón.
1:14:21
Hay miles de matrimonios
que se dejan dinero sin matarse.

1:14:25
La policía no se lo creería.
1:14:28
Sabrían que sólo
la quiero salvar.

1:14:30
Vale la pena intentarlo.
1:14:32
No te pueden condenar por
un asesinato que no se realizó.

1:14:36
Unos años en la cárcel
como mucho.

1:14:38
Gracias.
1:14:40
Es un precio bajo
comparado con su vida.

1:14:43
Curioso que venga de ti, Mark.
1:14:45
Su vida no peligraría
si no fuera por ti.

1:14:49
Su relación contigo
le costó la simpatía del jurado.

1:14:54
Entiéndeme.
1:14:56
Si hubiera posibilidad
de arreglarlo, lo haría.

1:14:59
Algo convincente.

anterior.
siguiente.