It Should Happen to You
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:19:02
Mais il va falloir que j'essaie.
1:19:05
- Que se passe-t-il?
- Rien de grave. On arrive.

1:19:07
- Bien reçu.
- Oui, oui, bien reçu.

1:19:10
- Ecoutez, Gladys...
- OK, je vais le faire.

1:19:12
Gentille fifille.
1:19:14
Ecoutez, vous oubliez,
tout ce que j'ai dit...

1:19:17
et j'oublie tout ce que vous avez dit.
Ça vous va?

1:19:20
Ecoutez, chérie, ne me lâchez pas.
On a beaucoup à faire ensemble.

1:19:24
Ecoutez, Gladys,
tel que ça se présente, je pense...

1:19:27
Ecoutez, Gladys,
tel que ça se présente, je pense...

1:19:34
Un moment, les gars.
Mesdames et messieurs...

1:19:36
au nom de Gladys Glover,
je suis chargé de vous dire que...

1:19:40
elle était un peu stressée,
mais maintenant, ça va bien.

1:19:50
Général Dunkley, Colonel Wiley...
1:19:54
et vous tous, hommes courageux...
1:19:57
cela a été
le plus beau jour de ma vie.

1:20:01
Pas seulement parce que
vous baptisez un avion à mon nom...

1:20:05
mais parce qu'aujourd'hui,
j'ai compris que je ne voulais pas.

1:20:09
Et pourquoi.
1:20:11
Je ne mérite pas un tel honneur.
1:20:14
Je ne représente rien.
1:20:17
Mais cet avion, oui...
1:20:19
et vous aussi, les gars.
1:20:21
Ça fait de vous quelqu'un,
même si vous n'êtes pas connus...

1:20:24
qui que vous soyez. Car chacun
de vous est un membre de la foule.

1:20:29
Eh, c'est une bonne idée.
1:20:31
Pourquoi ne pas l'appeler
"Un de la foule"?

1:20:33
Parce que c'est ce qu'il est,
et c'est ce qui compte.

1:20:38
Général Dunkley, Colonel Wiley...
1:20:41
et vous tous, hommes courageux...
1:20:45
hourra!
1:20:53
C'est ça. Rigolez bien!
1:20:55
C'est ça. Ne partez pas.
1:20:57
J'apprécie énormément
votre aide, les gars.


aperçu.
suivant.