On the Waterfront
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:01
mysliteli.
1:07:32
Ahoj, Charley.
1:07:34
Jsem rád, že ses stavil.
Potøebuji s tebou mluvit.

1:07:37
-Jasnì, brácho.
-Tak kam?

1:07:39
River Street. Øeknu vám, kde zastavit.
1:07:41
Myslel jsem, že jedeme na stadion?
1:07:43
To ano, ale cestou si chci vsadit.
1:07:46
Kromì toho si s tebou chci promluvit.
1:07:49
V mluvení jsi byl vždycky tøída, Charley.
1:07:55
Øíká se, že tì pøedvolali pøed komisi.
1:07:59
Všichni vedí, že nejsi práskac.
1:08:01
Myslí, že by ses nemìl
tolik zdržovat venku...

1:08:04
a být víc s námi.
Mám pro tebe v pøístavu pár vìcí.

1:08:08
Mne staèí jen...
1:08:10
stálá práce a pár šlupek navíc.
1:08:13
To je pøima, když jsi kluk,
1:08:15
ale už je ti skoro tricet, mláticko.
1:08:18
Mìl by ses zamyslet nad tím,
co chceš v životì dokázat.

1:08:23
Myslel jsem, že to ještì chvíli pocká.
1:08:29
Možná.
1:08:36
Mìl bych pro tebe místo vedoucího
na našem novém molu.

1:08:41
Je to šest centu na každých...
1:08:44
50 kilo zboží, které tudy projde,
1:08:47
a nemusíš ani hnout prstem.
1:08:49
To dìlá 200, 300, 400 dolarù za týden.
1:08:52
400 dolarù týdnì jen pro zaèátek.
1:08:56
A všechny ty prachy dostanu jenom tak?
1:08:58
Když nic neudìlᚠani neøekneš.

náhled.
hledat.