On the Waterfront
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:07
¿No te vi en el Garden
hará tres o cuatro años...

1:03:09
peleando contra un tal Wilson?
1:03:14
Pensaba que esa noche ibas a ganar.
1:03:16
Te sacudió de lo lindo.
1:03:20
¿Él me sacudió a mí?
1:03:24
¿Qué diría si le cuento que mantuve
a ese inútil en pie durante medio asalto?

1:03:29
Vi que estaba herido.
1:03:32
¿Qué creía que estaba haciendo
con las combinaciones, acariciarlo?

1:03:35
¿Es sólo que no pudiste dejarle K.O.?
1:03:37
No juegue con la valla.
1:03:40
¿Por qué no le dejaste K.O.?
1:03:42
-Estaba haciéndole un favor a unos amigos.
-¿Un favor?

1:03:47
Eso es lo que pasó.
1:03:49
Eso es lo que pasó.
1:03:50
Si le hubiera noqueado,
podría haber ganado el título.

1:03:53
Esa noche estaba preparado.
1:03:55
Desde luego lo parecías.
Ahí pensé que lo tenías ganado.

1:03:58
¡Lo tenía ganado,
salvo por la sucia apuesta!

1:04:00
-La mía.
-Sí.

1:04:07
Será mejor que me vaya.
1:04:09
Otra vez a las escaleras.
1:04:13
¿La primera vez le diste con un gancho
o con un golpe al mentón?

1:04:18
Yo no usaba ganchos.
Siempre daba golpes cortos.

1:04:21
A mí me pareció un gancho.
1:04:22
Tenía bien calado a ese inútil.
Tenía una buena izquierda.

1:04:26
Le dejé darme con la izquierda
durante un par de asaltos...

1:04:29
así que cuando ya pensaba que me tenía,
me adelanté con un golpe seco,

1:04:33
con la izquierda, la derecha, la izquierda.
1:04:35
Le sujeté en mis brazos y a partir de ahí
no fue más que un baile.

1:04:39
¡Y eso es un hecho!
1:04:41
Cuando esos tipos quieren ganar
una apuesta, nada les detiene.

1:04:48
No les oí, jefe,
1:04:49
pero les vi muy juntos,
como una pareja de amantes.

1:04:52
El poli escuchaba con atención.
1:04:54
Así que se les ha visto juntos y él la sonrió.
1:04:57
Eso no significa que vaya a hablar.
1:04:59
No hay pruebas hasta que haga
una declaración pública.


anterior.
siguiente.