On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
cu cei din Comisia de Crime,
ºi el a fost cel care vorbea.

:47:05
Dugan, ce ºtie el?
:47:07
39 de pagini ale operaþiunilor noastre.
:47:12
De unde le ai?
:47:14
-Le am.
-Operele complete ale lui Timothy J. Dugan.

:47:20
ªtiam cã e curajos, dar n-aº fi...
:47:22
Curajos! E un turnãtor împuþit.
Va merge la pescuit pe fundul râului!

:47:26
Aºa ne trebuie dacã ne încurcãm
cu beþivanul ãsta de frate-tãu.

:47:29
Era bun pentru lucruri mãrunte,
dar astea sunt afaceri serioase.

:47:32
Nu-mi place ca cineva
sã se bage în afacerile mele.

:47:34
-Eu nu...
-De ce ieºi cu sora lui?

:47:37
Gura!
:47:41
Fata asta, Doyle...
:47:44
habar n-are ce înseamnã toatã astea.
:47:46
E o relaþie nesãnãtoasã.
:47:48
-Las-o!
-Scapã de ea...

:47:51
dacã nu vi s-a urât cu viaþa.
:47:53
-Ai adresa ei?
-Da.

:47:55
Trebuie sã facem ceva cu Dugan ãsta...
:47:57
ceva ce nu s-a mai vãzut
în oraºul ãsta.

:48:00
Avem cei mai buni oameni de pe chei
ºi e momentul sã-i folosim acum.

:48:02
Acum imediat,
dacã nu chiar mai devreme.

:48:05
Iar tu te întorci la munca de jos.
Gata cu munca uºoarã.

:48:09
La munca grea,
ca sã-þi fie învãþãturã de minte.

:48:17
Sã mergem.
:48:19
Geniule!
:48:58
Haide, haide.
Dã-mi-o.


prev.
next.