On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
Taèno.
- Da.

1:25:02
Da.
- Sedite, molim.

1:25:05
G. Maloj...
1:25:07
...je li istina da ste noæi kad je
Džoi Dojl pronaðen mrtav...

1:25:10
...bili poslednji koji ga je video
pre nego je gurnut s krova?

1:25:13
Da.
1:25:14
Je li istina da ste odmah...
1:25:16
Èekaj! Osim tipa koji ga je gurnuo.
1:25:19
Je li istina da ste odmah
otišli u Frendlijev bar...

1:25:21
...i obavestili
g. Frendlija o tome?

1:25:25
Džon Frendli, taèno.
1:25:26
G. Maloj...
1:25:28
...da li je g. Frendli, ili bi
trebalo da kažem, g. Skeli...

1:25:32
...rekao nešto što bi znaèilo njegovu
umešanost u smrt Džoi Dojla?

1:25:36
Tako je.
1:25:36
Da li biste rekli da je
g. Frendli jasno izjavio...

1:25:40
...da je ubistvo Dojla
bilo neophodno...

1:25:43
...da bi on održao kontrolu...
1:25:44
...na dokovima pristaništa?
Je li to taèno?

1:25:48
Želite li još nešto?
1:25:49
Da, Sidni, ako g. Frendli zove,
izašao sam.

1:25:53
Bilo kada danas?
- Ako ikada zove, nisam tu!

1:25:56
Vrlo dobro.
1:25:58
Hvala vam, g. Maloj.
1:26:00
Uradili ste i više nego
na sluèaju J. Dojla.

1:26:04
Omoguæili ste poštenim ljudima
da rade na dokovima...

1:26:08
...bezbedno i mirne duše.
1:26:12
Možete odstupiti,
to je sve za sada.

1:26:16
G. Majkl J. Skeli, molim.
1:26:28
Upravo si iskopao sopstveni grob.
Uskoèi u njega.

1:26:31
Gotov si na ovom doku,
i na bilo kom...

1:26:33
...od Bostona do Nju Orleansa.
1:26:35
Neæeš voziti ni taksi ni kamion...
1:26:37
...neæeš gurati prtljag,
nigde ništa, mrtav si!

1:26:58
Hoæete prestati da me pratite?
Skinite mi se s repa!


prev.
next.