Rear Window
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:01
Vypadal, že ho to trápí.
V tom telefonu jakoby žádal nìkoho o radu.

1:04:04
A jeho žena to nebyla.
1:04:06
Tedy, nikdy jsem ho
nevidìl žádat o radu.

1:04:08
Ona se snažila,
ale on po ní nikdy nic nechtìl.

1:04:21
- Kam asi jde?
- Nevím.

1:04:25
- Myslíš, že se vrátí?
- Vrátí se, má tam své vìci.

1:04:30
- Myslím, že už mùžu rozsvítit.
- Ne, ještì ne!

1:04:40
Už mùžeš rozsvítit. Musel jít
nìkam doprava..

1:04:46
Celý den v práci jsem se
na to snažila nemyslet.

1:04:49
- Na Thorwalda?
- A ty a tvùj pøítel Doyle.

1:04:53
- Slyšel jsi už o nìm, po tom co odešel?
- Ještì ne.

1:04:56
Øíkal, že jde zkontrolovat nádraží
a ten kufr.

1:04:59
Musí tam zøejmì poøád být.
1:05:01
Napadlo tì nìco?
1:05:04
- Nedává mi to smysl.
- Co?

1:05:07
Ženy nejsou tak nepøedvídatelné.
1:05:10
Hmm. Nechápu co tím myslíš.
1:05:14
Žena má svou oblíbenou kabelku.
1:05:17
Ta poøád visí na její posteli,
aby se k ní mohla lehko dostat.

1:05:21
A pak najednou odjede a
kabelku nechá tam kde je, to nedává smysl.

1:05:24
Protože nevìdìla,
že nìkam pojede.

1:05:26
A kam tedy jela,
když k tomu nepotøebuje kabelku.

1:05:28
Ano, ale to ví jenom její manžel.
1:05:32
A ty šperky... ženy si
nedávají šperky do penìženky.

1:05:35
Aby se tam zohýbaly,
poškrábaly a zamotaly.

1:05:38
Nebo je schovávají v manželových šatech?
1:05:39
To ne. A také je nikde nenechávají.
1:05:44
Pokud zrovna nejede do nemocnice
1:05:46
vždycky si vezme make up,
parfémy a šperky.

1:05:50
Polož to táhmle.
To pøece nemusí nosit s sebou.

1:05:52
Je to základní vybavení.
1:05:54
A takové se nenechává
v manželovì šupleti, ale v

1:05:57
v oblíbené kabelce.
1:05:58
Dobrá miláèku, souhlasím s tebou.

náhled.
hledat.