Rear Window
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
ºi pe tine o treabã mare.
:05:03
– Unde?
:05:04
– Nu mai are sens nici
mãcar sã discutãm despre asta.

:05:06
– Oh, haide, haide. Unde?
:05:08
– Kashmir. Am luat o chestie secretã
de la ºeful de birou în dimineaþa asta.

:05:12
Locul ãsta-i cam în ceaþã.
:05:14
– Ce þi-am spus?
Nu þi-am spus cã-i urmãtorul loc de supravegheat?

:05:18
– Ba da.
– Când plec? O orã?

:05:20
– Cu ghipsul ãla pe tine? Tu nu.
– Nu mai fi aºa de serios.

:05:25
Pot sã fac poze dintr-un jeep
sau de pe un bivol, dacã trebuie.

:05:29
– Eºti prea valoros revistei,
nu ne permitem sã riscãm.

:05:32
Il trimit pe Morgan sau Lambert.
– Morgan sau Lambert.

:05:35
Asta-i bine.
:05:36
Mã las omorât de jumãtate pentru tine,
:05:39
ºi tu mã rãsplãteºti furându-mi joburile.
:05:42
– Nu þi-am cerut sã stai în
mijlocul unei piste de curse.

:05:46
– Ai cerut ceva cu totul diferit. Ai primit.
:05:50
– ªi tu.
:05:52
La revedere, Jeff.
– Hei, aºteaptã un minut, Gunnison.

:05:54
Trebuie sã mã scoþi de aici.
:05:56
ªase sãptãmâni stând într-un
apartament cu douã camere

:05:58
ºi nimic de fãcut decât sã
mã uit pe fereastrã la vecini.

:06:01
– Adio, Jeff.
– Nu, Gunnison, eu...

:06:03
Dacã nu mã tragi afarã din
mlaºtina asta de plictisealã,

:06:07
voi face ceva extrem.
:06:09
– Ca ºi ce?
– Ca ºi ce? Mã voi însura.

:06:11
ªi atunci nu voi fi niciodatã
în stare sã mai plec undeva.

:06:13
– E cam vremea sã te însori,
:06:15
înainte sã te transformi
într-un bãtrân singuratic ºi amãrât.

:06:19
– Mda, poþi sã-þi imaginezi?
:06:22
Grãbindu-mã spre casã într-un apartament fierbinte,
:06:24
sã ascult maºina de spãlat
rufe ºi maºina de spãlat vase,

:06:28
ºi maºina de gunoi ºi nevasta cicãlitoare.
:06:34
– Jeff, nevestele nu mai cicãlesc, ele discutã.
:06:37
– Chiar aºa? Chiar aºa?
:06:39
Poate în cartierele bogate ele discutã.
:06:42
În cartierul meu, ele încã cicãlesc.
:06:44
– Bine, tu ºtii mai bine. Te sun mai târziu.
:06:49
– Bine, sã ai ceva veºti data viitorare, eh?

prev.
next.