:18:02
Este crãpatã ºi nu o foloseºti niciodatã.
:18:04
Este prea ornatã.
:18:06
O sã-þi trimit una simplã, netedã,
din argint ºi cu iniþialele tale pe ea.
:18:10
Sub nici o formã n-o sã-þi
cheltuiesc banii câºtigaþi cu greu.
:18:13
Aºa vreau eu.
:18:19
Ce-ai zice sã începem cu cina la "21"?
:18:21
Ai, probabil, o ambulanþã jos?
:18:24
Nu, mai bine decât asta: "21".
:18:32
Îþi mulþumesc cã ai aºteptat, Carl.
Bucãtãria-i chiar acolo în stânga.
:18:35
Iau eu vinul.
:18:40
Bunã seara, Dl Jefferies.
Carl.
:18:42
Pune totul la cuptor, Carl, la foc mic.
:18:46
Acum hai sã deschidem vinul.
În regulã.
:18:49
Este un Montrachet.
Un pahar mare plin.
:18:52
Este un tirbuºon acolo.
:18:55
Aici, o deschid eu.
:18:58
Destul de mare?
Mda, sunt bune.
:19:01
Nu mã pot gândi la altceva
mai plicticos ºi mai obositor
:19:04
decât la prin ce-ai trecut tu ºi
ultima sãptãmânã trebuie sã fie cea mai grea.
:19:06
Lãsaþi-mã pe mine, domnule.
:19:08
În regulã.
Mda, vreau sã dau chestia asta jos ºi sã mã miºc.
:19:12
Ei bine, am de gând sã fac din sãptãmâna
asta ceva ce n-ai sã uiþi niciodatã.
:19:17
În regulã, mulþumesc.
:19:20
Un moment, Carl.
:19:22
Asta va acoperi taxiul.
Mulþumesc, dºoarã Fremont.
:19:26
Vã doresc o cinã plãcutã, Mr Jefferies.
Bine. Noapte bunã.
:19:29
Noapte bunã.
:19:33
Ce zi am avut.
:19:35
Eºti obositã?
Nici un pic.
:19:37
Am fost toatã dimineaþa într-o ºedinþã de vînzãri,
:19:39
apoi a trebuit sã mã reped pânã
la Waldorf la un pahar cu Madam Dufrene,
:19:43
care-i sositã tocmai din Paris
cu niºte raporturi secrete.
:19:47
Apoi a trebuit sã merg la "21" ºi
sã prânzesc cu oamenii de la Harper Bazaar.
:19:51
Atunci am comandat ºi cina.
:19:53
Apoi am avut douã prezentãri de toamnã,
la 20 de blocuri distanþã.
:19:57
Apoi a trebuit sã ma întâlnesc la un
coctail cu Leland ºi Slim Hayward.
:19:59
Încercãm sã-i acaparãm spectacolul cel nou.