:18:02
Kýrýldý ve sen de bir daha hiç kullanmadýn.
:18:04
Fazla gösteriþli.
:18:06
Senin için, sade, düz ve üzerinde isminin
baþ harfleri olan gümüþ bir tane ýsmarladým.
:18:10
Zorlukla kazandýðýn parayý böyle
harcamaný istemiyorum.
:18:13
Ama ben istiyorum.
:18:19
21'de bir akþam yemeðiyle
baþlamaya ne dersin?
:18:21
Kapýda bir ambulans var herhalde.
:18:24
Hayýr. Daha iyisi var: 21.
:18:32
Beklediðin için teþekkür ederim Carl.
Mutfak sol tarafta.
:18:35
Þarabý ben alayým.
:18:40
Ýyi akþamlar Bay Jefferies.
- Carl.
:18:41
Herþeyi fýrýna koy Carl, düþük ýsýda.
:18:46
Hadi þarabý açalým þimdi.
- Pekala.
:18:49
Montrachet!
- Koca bir kadeh dolusu.
:18:52
Oralarda bir tirbuþon olacak.
:18:55
Evet. Ben hallederim.
:18:58
Bunlar iyi mi?
- Evet, gayet iyi.
:19:01
Bu halinden daha sýkýcý ve
yorucu birþey düþünemiyorum.
:19:03
Son hafta en zoru olmalý.
:19:08
Pekala. Evet, þu þeyden bir an önce
kurtulup hareket etmek istiyorum.
:19:12
Bu haftayý senin için unutulmaz
bir hafta yapacaðým.
:19:17
Güzel. Teþekkür ederim.
:19:20
Bir dakika Carl.
:19:22
Bu taksiyi karþýlar.
- Teþekkür ederim Bayan Fremont.
:19:24
Zevkli bir yemek dilerim Bay Jefferies.
- Tamam, iyi geceler.
:19:29
Ýyi geceler.
:19:33
Ne gündü ama.
:19:35
- Yorgun musun?
- Hiç.
:19:37
Bütün sabah satýþ toplantýsýndaydým.
:19:39
Sonra Paris'ten son dedikodularla
yeni gelenen Madam Dufrene'le
:19:42
birþeyler içmek için alelacele
Waldorf'a gittim.
:19:47
Arkasýndan Harper's Bazaar ekibiyle
21'de öðle yemeði yedim.
:19:51
Akþam yemeðini o zaman ýsmarladým.
:19:53
Sonra birbirinden 20 blok uzakta
iki defilem vardý.
:19:57
Ondan sonra da Leland ve Slim Hayward'la
bir kokteyle katýlmam gerekti.
:19:59
Yeni þovlarýný almaya çalýþýyoruz.