Rear Window
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:15:02
Ben ne kadar katilsem
Lars Thorwald da o kadar katil.

1:15:09
Olan biten herþeyi açýklayabilir misin yani?
1:15:13
Hayýr. Siz de açýklayamazsýnýz.
1:15:15
Gizli ve özel bir hayatý
gözetliyorsunuz buradan.

1:15:19
Ýnsanlar özel hayatlarýnda ortalýkta
yapamadýlarý pek çok þey yaparlar.

1:15:21
Karýlarýný elden çýkarmak gibi mi?
1:15:23
Aklýnýzdan bu fikri çýkarýn.
Yanlýþ þeyler düþünüyorsunuz.

1:15:26
Peki ya býçak ve testere?
1:15:29
- Hiç testeren olmadý mý?
- Evet, evdeki garajda vardý.

1:15:33
Kaç kiþiyi doðradýn onunla?
1:15:35
Veya hayatýn boyunca
sahip olduðun yüzlerce býçakla?

1:15:40
Kurduðunuz mantýk ters.
1:15:43
Kadýnýn kayboluþunu, sandýðý
ve mücevherleri gözardý edemezsiniz.

1:15:46
Tren istasyonuna gittim. Adam bir bilet aldý.
1:15:49
On dakika sonra da karýsýný trene bindirdi.
1:15:51
Gittiði yer, Merritsville.
Tanýklardan eminim.

1:15:54
Yanýnda bir kadýn olabilir,
ama o kadýn bayan Thorwald olamaz.

1:15:57
- O mücevherler
- Bakýn Bayan Fremont.

1:15:59
Kadýnsý hisler saçmalýðý dergilerde satar
1:16:02
ama gerçek hayatta sadece bir masaldýr.
1:16:06
Kadýnsý hislerin izini sürerek
1:16:07
kaç senemi harcadýðýmý hatýrlamýyorum bile.
1:16:10
Tamam. Bence sandýðý bulamadýn.
1:16:12
Bütün bu söylediklerin de polis balosundaki
konuþmandan bir bölüm.

1:16:16
Buradan çýktýktan yarým saat
sonra sandýðý buldum.

1:16:18
Herhalde kalýn bir halatla
baðlý olmasý da normal.

1:16:22
Kilidi kýrýksa evet.
1:16:24
Sandýðýn içinde ne buldun peki, söylesene?
1:16:27
Bayan Thorwald'ýn kýyafetleri.
1:16:30
Temiz, iyi katlanmýþ,
modaya uygun deðil ama düzgün.

1:16:33
Onlarý laboratuvara götürmedin mi?
1:16:35
Gitmeleri gereken yere gönderdim.
1:16:38
Basit ve kýsa bir seyahate çýkan bir kadýn
1:16:41
sahip olduðu herþeyi niye yanýna alsýn?
1:16:43
Býrakalým bunu da
kadýnsý hisler departmaný açýklasýn.

1:16:47
Bir daha geri gelmeyecekmiþ gibi
görünüyor derdim.

1:16:50
Ýþte buna aile içi sorun denir.
1:16:52
Eðer geri gelmeyecekse kocasý niye
ev sahibine söylemedi?

1:16:55
Niye olduðunu söyleyeyim,
1:16:57
çünkü birþey saklýyordu.

Önceki.
sonraki.