River of No Return
к.
для.
закладку.
следующее.

:14:00
Когда-нибудь я увезу тебя
из этой дыры.

:14:02
Я готова.
:14:03
У тебя не будет больше
никаких салунов и балаганных шоу.

:14:06
И у меня тоже. Я повезу тебя
во все столицы всех стран мира.

:14:11
Что ты пил?
:14:13
Бриллианты будут сверкать в твоих
волосах, а рубины на пальцах.

:14:15
- И колокольчики на ногах.
- Жемчуга. И платья как у королевы.

:14:20
В них ты будешь еще красивее.
:14:23
Как ты собираешься это сделать?
С помощью своих карт?

:14:25
Я просто сделал это.
:14:29
- Ты слышыла, что я сказал? Я сделал это.
- Сделал что?

:14:32
Я только что выиграл участок ,
прямо в сердце богатейшей жилы.

:14:37
Гарри! Но откуда?
:14:38
Какая разница? Я всю жизнь
играю в копеечные игры.

:14:42
Но на этот раз мне улыбнулась удача!
Большая удача, солнышко. Точно!

:14:45
- Гарри, что ты собираешься делать?
- Что значит "я"? Мы.

:14:49
Мы отправимся в Каунсил-сити и подадим
заявку, пока ничего не случилось.

:14:54
- А что может случиться?
- Кто знает? Кто поручится?

:14:57
Человек может и рассвирепеть,
как я иногда говорю.

:15:00
Ты?
:15:02
Я же тебе говорю. Мне повезло, вот и все.
Просто повезло. И мы уедем отсюда.

:15:08
Я обыскал весь город, но не нашел
лошади даже за полцарства.

:15:12
Но у меня есть идея. Мы купим плот
и сплавимся до города по реке.

:15:17
- У тебя есть деньги?
- Есть немного.

:15:20
Отлично. Давай! Доставай их.
:15:33
10, 20...
:15:39
Тебе нужны только мои деньги.
:15:47
Правда?
:15:50
Мы засеем поле, будем охотиться
и рыбачить. Как тебе это?

:15:53
- Только ты и я?
- Да.

:15:55
- Отлично. Звучит отлично.
- Все у нас будет в порядке.

:15:58
Я научу тебя рыбачить и ловить зверей.
Ты будешь делать это лучше всех.


к.
следующее.