Seven Brides for Seven Brothers
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Kada sam pak njemu rekla "da",
taj se osjeèaj nije pojavio.

:10:07
I zato se dobro osjeèam.
Tako dobro da bi se rasplakala.

:10:11
To je prekrasno!
Ljubav na prvi pogled.

:10:15
- Alice, kako to govoriš?!
- Jesi li ti odluèna, Milly?

:10:20
- Jesam, veleèasni.
- Onda priði korak naprijed.

:10:24
Primi je za ruku
i ponavljaj za mnom:

:10:29
Ja, Adam Pontipee
:10:32
uzimam ovu ženu
za svoju suprugu.

:10:36
TRAŽIMO KUHARICU
:10:46
- Gdje ona to ide?
- Nikad mi nisu ležali ti Pontipeeji.

:10:50
A sada znam i zašto.
:10:57
Stara! Ostvario je naum!
Našao si je ženu.

:11:01
Pa to je Milly!
To je zaista nemoralno.

:11:04
Jedna samotna žena
sa sedam neodgojenih divljaka!

:11:20
Blažen tvoj prekrasni lik,
gdje god.

:11:27
Baš i ne izgledam
kao neka nevjesta.

:11:29
U potkrovlju je kovèeg moje majke.
Tamo ima nekih stvari.

:11:34
To bi baš voljela. Nositi nešto
što je pripadalo tvojoj majci.

:11:39
Meni je majka ostavila ovo.
Sjemenke za cvjetni vrt.

:11:45
A otac mi je ostavio Plutarhove
"Životopise" i Bibliju.

:11:50
Preko njih me nauèio èitati.
Nadam se jednoga dana uèiti našu.

:11:57
- Koliko još ima do imanja?
- Oko 20 kilometara.


prev.
next.