East of Eden
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Neka proèita ovo svojim
smešnim nemaèkim akcentom.

1:24:06
Šta je ovo?
-Neka on proèita.

1:24:08
Ne mora on ništa da èita.
-Proèitaæu. Daj mi to!

1:24:18
"Vlada vas obaveštava sa
dubokim žaljenjem...

1:24:27
Vaš sin je poginuo
u borbi 15. aprila,

1:24:33
kao heroj i kao
Amerikanac".

1:24:37
Žao mi je. Zaista žalim.
1:24:39
Žao mi je, gðo Hops.
Nisam znao...

1:24:42
Nije vam mnogo žao.
1:24:45
Mislim da mu uopšte
nije žao.

1:24:48
Uopšte mu nije žao.
-Hajdemo svi kuæi!

1:24:52
Ne žali on ni malo!
-To je njegov rat!

1:25:25
Zdavo, Èarli.
1:25:27
Deni, šta radite ovde,
momci? Gubi se odavde!

1:25:31
Loreta, nisam mislio da
æu tebe ovde zateæi.

1:25:35
Dobro veèe, Rouz.
1:25:37
Izgleda da su ti
pokidali ruže.

1:25:41
Neko ti duguje izvinjenje.
1:25:50
Hajde, narode,
raziðite se kuæama.

1:25:53
To je sve za veèeras.

prev.
next.