East of Eden
prev.
play.
mark.
next.

2:00:01
G. Trask,
2:00:03
izvinite što se usuðujem da
sa vama ovako razgovaram,

2:00:08
ali grozno je ne biti voljen.
2:00:11
To je najgora stvar
na svetu.

2:00:14
Ja to znam.
2:00:17
Onda èovek postane
okrutan i zao.

2:00:21
Kal se celog života
tako oseæa.

2:00:25
Znam da niste želeli
da tako bude.

2:00:30
Nikada mu niste
pružili ljubav,

2:00:33
niti od njega tražili
njegovu.

2:00:36
Niste tražili ništa.
Kal odlazi, g. Trask.

2:00:42
Ali pre nego što ode...
2:00:45
Uèinio je nešto strašno i ja
ne tražim da mu oprostite.

2:00:50
Pokažite mu da ga volite,
inaèe nikada neæe biti èovek.

2:00:56
Nastaviæe da se oseæa krivim
i usamljenim. Oslobodite ga!

2:01:02
Pomozite mu, molim vas.
Ja volim Kala.

2:01:05
Želim da bude jak. Jedino
vi to možete da uèinite.

2:01:10
Pokušajte, molim vas.
2:01:14
Tražite od njega da nešto
uèini za vas.

2:01:18
Neka zna da ga volite.
2:01:22
Dozvolite da uradi
nešto za vas.

2:01:26
Izvinite, g. Trask što sam se
usudila da ovako govorim,

2:01:31
ali morala sam.
2:01:38
Zamorili ste ga i ja æu vas
ujutro prijaviti doktoru.

2:01:45
Ti ne znaš za šta te optužuje.
Ne znaš šta on misli.

2:01:49
Prestani, Kal!
2:01:50
Hoæeš li plakati do kraja
života? -Neæu.

2:01:53
Onda prestani. Razgovaraj sa
njim pre nego što bude kasno.

2:01:58
Ne mogu. -Molim te.
2:01:59
Ispravi to!

prev.
next.