It Came from Beneath the Sea
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:16:02
Nuestros objetivos
no tienen nada pue ver con esto.

:16:04
La Marina se asegurará de pue no sea
sancionada por su ausencia.

:16:08
Nos encargaremos de ello.
:16:09
Siento como si me estuvieran reclutando.
:16:16
Así es.
:16:22
Aún era muy pronto para que el mundo
supiera lo que ocurría...

:16:25
detrás de esa puerta cerrada.
:16:26
Sólo un puñado de altos dirigentes
oían informes de los progresos...

:16:30
y esperaban impacientemente
la conclusión final.

:16:32
Apuí Mathews.
:16:34
Ah, sí, almirante.
:16:36
Un momento, señor.
:16:40
Siguen haciendo pruebas.
No tengo nada concluyente pue decirle.

:16:43
Lo llamaré en cuanto sepa algo.
:16:45
Sí, señor. Buenas noches.
:16:49
Durante 12 días y noches,
no se supo nada con certeza.

:17:03
Trabajan muy duro.
:17:05
- Es nuestro trabajo.
- No me di cuenta de cuán duro.

:17:08
- ¿Trata de disculparse?
- De alguna forma.

:17:11
- No es necesario.
- Creo pue lo es.

:17:13
Déjeme explicarle algo.
:17:17
A: es un privilegio clasificar
una especie marina desconocida.

:17:20
B: es un honor trabajar
con el gran John Carter, de Harvard...

:17:23
el inventor de la biología analítica.
:17:25
Y C: mi mente no está en sintonía
con la suya, capitán.

:17:29
Creo pue no está siendo justa,
Srta. Joyce.

:17:32
Mire, llevo trabajando
casi dos semanas seguidas...

:17:36
sin dormir bien una sola noche.
¡Estoy cansada!

:17:40
Leí su libro sobre biología marina...
:17:42
y su teoría del plancton
sobre corrientes superficiales.

:17:45
En estricto cumplimiento de mi deber,
por supuesto.

:17:47
Lo siento, capitán.
:17:49
Bueno, la perdonaré si me llama Pete.
:17:52
Bien, Pete. Pero debes dejarme
seguir con mi trabajo.

:17:55
¿Por pué no te tomas un descanso?
Tengo una razón.

:17:58
- La Marina siempre tiene una razón.
- Exacto.


anterior.
siguiente.