It Came from Beneath the Sea
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:31:02
Excusez-moi,
:31:04
Pete. je vous en prie. je...
:31:11
Eh bien. bonsoir,
:31:14
Qu'est-ce que je vais faire?
:31:16
Je pourrais peut-être vous aider.
si vous m'expliquiez le contexte,

:31:20
Il m'a embrassée,
:31:22
Ça vous a plu?
:31:24
Oui,
:31:25
Ça semble une réaction normale,
:31:27
- Il ne m'a même pas demandé,
- Ce n'est guère le propos,

:31:31
Mais je ne le connais pas...
:31:33
qui il est. comment il est,
:31:36
Il ne semble pas avoir
les mêmes réserves ø votre sujet,

:31:39
En tout cas. demain
on sera dans un avion,,,

:31:42
et je suis bien convaincu.
que ïun point de vue clinique,,,

:31:45
aucun dégât irréparable
n'a été fait,

:31:50
- Le Professeur Joyce. le Dr Carter,
- Bien sûr, Asseyez-vous. je vous prie,

:31:53
Merci,
:31:54
Avec les compliments
de l'Amiral Norman,

:31:56
Pourriez-vous passer ø son bureau
demain matin au plus tôt?

:31:59
Il m'a demandé de l'excuser ïavoir
annulé votre autorisation de sortie,

:32:02
Annulé?
:32:03
Un tramp allant de Vancouver
ø Honolulu a été perdu en mer,

:32:07
Il est considéré possible
qu'il y ait une connexion,,,

:32:09
entre cet incident
et notre problème,

:32:12
On en saura davantage
si on retrouve des survivants,

:32:14
Le secteur est quadrillé
ø l'instant même,

:32:23
Radeau de sauvetage,
Des hommes dedans,

:32:36
Je vais me poser
et les ramener,

:32:39
Terminé,
:32:42
"Hôpital - Base Navale US"
:32:43
"Hôpital - Base Navale US"
:32:51
Dites ø l'Amiral Norman que les
survivants du Polar Empress arrivent,

:32:57
Vous avez passé un sale moment.
les gars. ïaprès ce que je comprends,


aperçu.
suivant.