Kiss Me Deadly
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:13:00
Según nuestros datos,
se hace llamar investigador privado.

:13:04
Con especialidad en divorcios.
:13:06
Es un espía de alcobas.
:13:08
Consigue pruebas contra la esposa.
:13:09
Luego pacta con ella las pruebas
contra el eposo.

:13:12
Y hace que ambas partes se enfrenten.
:13:14
¿Y cómo lo consigue?
:13:16
¿Se mete debajo de las camas?
:13:18
Nada tan primitivo.
:13:20
Tiene una secretaria. Al menos así la llama.
:13:22
¿Cómo se llama, Sr. Hammer?
:13:25
Velda Wickman.
:13:26
Es una joven muy atractiva.
:13:28
"Carnada" de verdad.
:13:29
Vive como una princesa.
:13:31
La manda a seducir esposos.
:13:33
En seguida, reúne las pruebas
y está listo para el chantaje.

:13:36
¿A quién envía para seducir esposas,
Sr. Hammer?

:13:39
Eso lo hace él.
:13:41
Bien, me convencieron.
Soy todo un granuja.

:13:45
Si no tienen nada más que decir,
me gustaría volver a casa.

:13:49
Si, lo sé.
:13:50
Está ansioso por regresar
al trabajo de su vida.

:13:55
Puede irse.
:14:00
Abre la ventana.
:14:06
-Gracias por esperar, Pat.
-Está bien.

:14:09
Era una linda chica.
Era capaz de someter a cualquier hombre.

:14:12
Pasará mucho tiempo antes de que puedan
determinar quién la mató.

:14:16
La ley no es lo suficientemente rápida.
Podrías hacerlo mejor, ¿eso crees, no?

:14:20
Escucha, Mike.
:14:21
¿Quién te crees que eres?
:14:23
¿Qué quieres decir, Pat?
:14:27
Asesinan una chica común y corriente.
Y el caso se oye hasta Washington.

:14:31
Algo tiene que haber.
:14:32
Déjame darte un consejo.
:14:34
Como tú, muchos desprecian...
:14:36
...todo lo relacionado con la ley.
:14:38
Les gustaría tomarse la justicia
en su mano.

:14:41
Pero si se hace eso,
casi es mejor vivir en una jungla.

:14:44
Subí a una chica en mi auto.
:14:46
De no haberse puesto en mi camino,
no habría parado.

:14:49
Debe estar involucrada en algo grande.
:14:53
Mike, ¿por qué no nos cuentas
lo que sabes?

:14:56
Y luego te haces a un lado
y nos dejas hacer nuestro trabajo.


anterior.
siguiente.