Les Diaboliques
prev.
play.
mark.
next.

1:38:01
Neka bude meðu nama,
nema nekih izgleda.

1:38:03
Znam. Ali na klinici
ljudi nekad umiru...

1:38:05
pred vratima,
to mi se ne sviða.

1:38:09
Ni pacijentima se ne sviða.
1:38:12
-Da vidimo! -Polako, deco.
Još su vlažne.

1:38:20
Odlièno. Niko se nije mrdnuo.
1:38:22
Polako...Lepo sam ispao.
1:38:25
Ovo je prvi put da imam
poèasno mesto.

1:38:27
Kad pokažem sliku,
misliæe da sam ja direktor.

1:38:30
-Šta je to iza prozora?
-Izgleda kao da je gazda.

1:38:33
-Ludi ste!
-Èekajte! Da stavim svoj monokl.

1:38:35
-Da vidim, gospoðice!
-Ostavite me na miru!

1:38:41
-Ja nisam ništa video?!
-Niste ništa propustili.

1:38:44
To je neka vrsta efekta
od blica.

1:38:47
Odraz oblaka na
jednom delu prozora...

1:38:49
može da lièi na
direktorovu figuru.

1:38:51
Možda je on!
1:38:52
Nije želeo da nas prekida...
1:38:55
ili je to bila neslana šala.
1:38:58
Ne mogu da zamislim Delassalla
da se igra žmurke.

1:39:00
Vi niste ništa
videli?

1:39:04
Ja sam gledao u grupu,
da bih sve obuhvatio.

1:39:07
Da razmorimo ovo sada i zauvek
Moinet.

1:39:13
Ti imaš oštro oko.
Jesi video direktora?

1:39:16
Šest sati u æošak,
hvala, to je dovoljno!

1:39:19
Sluèaj je zatvoren.
Nije bilo nikoga.

1:39:22
Baš vam hvala. Stvarno.
Da èujem da ljudi prièaju...

1:39:24
da se ovde ulazi
i izlazi...

1:39:26
a da ja to ne znam, to
je uvredljivo za portira.

1:39:35
-Bojim se.
-I ja.

1:39:39
Sad moramo da idemo.
Oblaèi se!

1:39:46
Doktor mi je zabranio da se kreæem.
A i gde æemo?

1:39:54
Kod mene.
1:39:56
U Niort? Zar ne misliš da bi on
mogao i tamo da bude?


prev.
next.