Love Me or Leave Me
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:58:01
Om de inte vill ha folk bakom scenen...
:58:03
Vad säger du? Jag har sett folk komma in.
:58:06
Gör du undantag för alla utom mig?
:58:09
Du bad om det och du fick det. Nöjd?
:58:12
Du har provocerat mig från början.
:58:14
En enda anmärkning till
och jag slår ner dig.

:58:16
Varför spelar du inte macho
nånstans där det fungerar?

:58:19
Det här är inte Chicago.
:58:24
Sluta, Marty.
:58:29
- Sluta slåss.
- Kasta ut honom.

:58:32
- Kom, Ruth. Det är din stickreplik.
- Ring efter doktorn.

:58:40
Ut med dig, din rackare.
:58:47
Fortsätt.
:58:52
Jag bryr mig inte hur du gör det.
:58:54
Hitta en köpare och sälj det.
:58:56
Ta vad du kan. Jag litar på dig.
:59:00
Ruth slutar. Hon ska lämna Ziegfeld.
:59:03
- Vad ska jag?
- Jag är trött!

:59:07
Jag har fått nog.
Jag tolererar det inte längre.

:59:10
Från och med nu, kommer jag först.
:59:11
Du förlorar inte.
Jag har ringt och skaffat spelningar.

:59:15
Din karriär drabbas inte.
:59:16
Vi måste ta oss ur kontraktet, Barney.
:59:19
Jag köper ut oss. Jag har pengar,
jag säljer tvätteriet.

:59:21
Men det kanske finns nåt kryphål.
:59:23
Vi skrev under kontraktet i god tro...
:59:26
- och det finns bara en sak...
- Det finns ett bra kryphål.

:59:29
Du fixade en fin liten skandal.
:59:31
Fred Taylor är på sjukhuset
med en bruten käke.

:59:34
Han kan vara glad att han lever.
:59:35
Ziegfeld vill inte att jag ska uppträda
när du är här.

:59:38
Det sårar mig inte.
Han är en idiot om han släpper dig gratis.

:59:42
Jag slutar inte.
:59:45
Jag gjorde succé i kväll.
:59:48
Det är min chans att bli nån,
det är Follies, Broadway.

:59:51
Det är min chans att träffa folk
och skaffa vänner.

:59:54
Det är vad jag jobbat för.
Varför skulle jag sluta?

:59:57
- Verkar det vettigt?
- Det blir som jag vill.


föregående.
nästa.