Love Me or Leave Me
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:59:00
Ruth slutar. Hon ska lämna Ziegfeld.
:59:03
- Vad ska jag?
- Jag är trött!

:59:07
Jag har fått nog.
Jag tolererar det inte längre.

:59:10
Från och med nu, kommer jag först.
:59:11
Du förlorar inte.
Jag har ringt och skaffat spelningar.

:59:15
Din karriär drabbas inte.
:59:16
Vi måste ta oss ur kontraktet, Barney.
:59:19
Jag köper ut oss. Jag har pengar,
jag säljer tvätteriet.

:59:21
Men det kanske finns nåt kryphål.
:59:23
Vi skrev under kontraktet i god tro...
:59:26
- och det finns bara en sak...
- Det finns ett bra kryphål.

:59:29
Du fixade en fin liten skandal.
:59:31
Fred Taylor är på sjukhuset
med en bruten käke.

:59:34
Han kan vara glad att han lever.
:59:35
Ziegfeld vill inte att jag ska uppträda
när du är här.

:59:38
Det sårar mig inte.
Han är en idiot om han släpper dig gratis.

:59:42
Jag slutar inte.
:59:45
Jag gjorde succé i kväll.
:59:48
Det är min chans att bli nån,
det är Follies, Broadway.

:59:51
Det är min chans att träffa folk
och skaffa vänner.

:59:54
Det är vad jag jobbat för.
Varför skulle jag sluta?

:59:57
- Verkar det vettigt?
- Det blir som jag vill.

1:00:00
- Du kan inte bestämma över mig!
- Jo visst kan jag det!

1:00:03
- Tror du att du äger mig?
- Det gör jag. Det stämmer.

1:00:09
Barney.
1:00:13
God natt, Marty.
1:00:23
Jag är ledsen att jag brusade upp.
1:00:25
Vi måste prata...
1:00:27
men vi kan väl sluta skrika åt varandra.
1:00:29
Använd inte din eleganta Ziegfeldröst.
1:00:32
Du uppträder som om du är tillbaka
där du började!

1:00:35
Men jag är inte det, Marty.
1:00:37
- Jag är där jag vill vara.
- Och jag duger inte.

1:00:40
- Det sa jag inte.
- Säg det då!

1:00:42
Är du för feg för att säga det?
1:00:44
Du hör inte hemma här!
1:00:46
Jag kan inte hjälpa det,
det är ditt fel, ditt sätt.

1:00:49
Jag har alltid varit sån!
Du har aldrig klagat innan!

1:00:52
Det är uselt och jag hatar det.

föregående.
nästa.