Rebel Without a Cause
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Πού βρήκες το όπλο;
:09:05
Είναι της μητέρας μου.
:09:07
Πού είναι η μητέρα σου τώρα, Πλάτων;
:09:10
Λείπει.
:09:11
Πάντα λείπει κάπου.
:09:14
Πήγε στην αδελφή της
στο Σικάγο για τις γιορτές.

:09:17
Πού είναι ο πατέρας σου;
:09:18
Δεν είναι μαζί, κύριε.
:09:20
Έχουμε πολύ καιρό να τον δούμε.
:09:24
Έχεις ποτέ νέα του;
:09:26
Κακώς μια μητέρα παρατάει το παιδί της.
:09:29
Είναι τα γεννέθλιά του σήμερα, κύριε.
:09:33
Μίλησε ποτέ το παιδί με ψυχίατρο;
:09:37
Εννοείς τρελογιατρό;
:09:40
Η κα Κρώφορντ δεν πιστεύει σ' αυτά, κύριε.
:09:43
Ίσως είναι καιρός ν' αρχίσει.
:09:45
Καθήστε λίγο εκεί, παρακαλώ.
:09:53
Δεν το βρίσκω κακό που ήπιε λιγάκι.
:09:58
Είναι ανήλικος...
:09:59
και φαίνεται πως δεν ήπιε μόνο λιγάκι.
:10:04
Κι εγώ ήμουν ανεξέλεγκτος στην εποχή μου.
:10:07
Αλήθεια, Φρανκ;
:10:09
Πότε έγινε αυτό;
:10:10
Περίμενε να πάμε σπίτι!
:10:12
Εσύ;
:10:13
Έχεις τίποτα να πεις, Τζιμ;
:10:16
Δεν ενδιαφέρεσαι;
:10:18
Δεν μπορείς να απαντήσεις;
:10:20
Τι σ' έχει πιάσει;
:10:21
Είναι μεθυσμένος, γλυκιά μου.
:10:23
Στον Τζιμ μιλούσα!
:10:26
Θα ήθελα να σας εξηγήσω.
Μόλις εγκατασταθήκαμε εδώ...

:10:29
και το παιδί δεν έχει φίλους.
:10:32
Πες του γιατί μετακομίσαμε εδώ.
:10:38
Δεν μπορείς να με προστατέψεις.
:10:39
Άσε με να προσπαθήσω! Μη με αποξενώνεις!
:10:44
Προσπαθώ να καταλάβω τι του συμβαίνει!
:10:47
Δεν σου αγοράζω ό,τι θέλεις; Ποδήλατο;
:10:50
-Αμάξι...
-Μου αγοράζεις πολλά πράγματα.

:10:55
Σου προσφέρουμε αγάπη και στοργή.
:10:57
Τι φταίει, λοιπόν;
:10:58
Το ότι πήγαμε σ' εκείνο το πάρτι;

prev.
next.