Rebel Without a Cause
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Nu despre asta e vorba !
:59:04
N-am fãcut nimic ca lumea, de ani de zile.
:59:11
Nu vreau sã vã târãsc si pe voi în asta,
dar n-am încotro.

:59:15
Nu cred cã poti pretinde
cã demonstrezi ceva si cã esti dur.

:59:23
Nu poti, chiar atunci când ai un drum...
:59:26
Asa e, ai perfectã dreptate.
:59:29
Nu mã asculti !
:59:31
Si voi sunteti implicati ca si mine.
:59:35
Voi merge la politie si le voi spune asta.
:59:37
Nu !
:59:39
Te-a vãzut cineva acolo ?
ti-a vãzut numãrul masinii ?

:59:41
Nu stiu.
:59:43
Crezi cã ceilalti bãieti vor merge la politie ?
:59:45
Nu conteazã.
:59:47
De ce trebuie sã fii tu singurul implicat ?
:59:49
N-ar trebui sã-ti spun eu, dar...
:59:50
O sã ne faci moralã ?
Vom asculta o predicã ?

:59:53
Încerc doar sã-i spun ce vrei si tu.
:59:55
Nu poti fi un idealist toatã viata, Jim.
:59:57
Nimeni nu-ti multumeste.
:59:59
Cu exceptia ta.
1:00:00
Stai putin !
1:00:05
- Nu vrei sã mã duc ?
- Nu, nu vreau sã mergi la politie.

1:00:09
Au fost si altii acolo.
De ce sã fii implicat doar tu ?

1:00:13
Pentru cã sunt implicat ! Toti suntem !
1:00:17
Mamã, astã-searã a fost omorât un bãiat.
1:00:21
Nu vãd cum as putea scãpa de asta
1:00:23
pretinzând cã nu s-a întâmplat.
1:00:24
Stii cã ai gresit, nu ?
Asta e cel mai important.

1:00:29
Asta nu-i nimic.
1:00:31
Tatã, mi-ai zis sã spun mereu adevãrul.
1:00:40
N-o poti întoarce acum.
1:00:42
El spune doar sã nu te oferi voluntar.
1:00:47
- Sã spun, doar, o minciunã.
- Vei învãta când vei fi mai bãtrân.

1:00:52
Nu vreau sã învãt în felul ãsta.
1:00:55
Nu conteazã pentru cã ne mutãm.
1:00:58
N-o sã mã faceti scãpat din nou.

prev.
next.