The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
- Mrs. Rogers?
- Jeg har fortjent at være på fornavn.

:50:04
Jeg løste hendes
problemer med én kugle.

:50:08
- Og "Skydning forbudt" - skiltet?
- Nå, det. Én kugle til skiltet.

:50:13
- Én til øldåsen og én til Harry.
- Og haren?

:50:17
Og én til ha...
:50:23
- Hvad er der i vejen?
- Jeg affyrede kun tre kugler.

:50:28
- Én efter skiltet, én efter øldåsen...
- Og én efter den lille mand i graven.

:50:34
Nej, én efter haren. Hvis jeg
skød haren, skød jeg ikke Harry.

:50:39
Åh, Sammy, du har prøvet
at gøre mig til morder.

:50:46
Sid ikke der. Hjælp mig.
Du hjalp til med at begrave ham.

:50:50
Selv om du ikke dræbte ham,
hvorfor så grave ham op nu?

:50:55
Jeg lovede Jennifer at begrave ham.
Han burde blive liggende.

:50:59
Og under alle omstændigheder
er du i knibe.

:51:03
Det er sværere at bortforklare et lig,
man ikke dræbte og begravede -

:51:07
- end et lig, man ved et uheld
dræbte og begravede. Ikke?

:51:16
Man går ikke og graver lig ned.
Det gør folk mistænksomme.

:51:20
- Den slags skal meldes til politiet.
- Du forstår ingenting, absolut intet.

:51:27
Skal jeg gå rundt uden at vide,
om jeg har dræbt ham eller ej?

:51:33
Du benægter at have en samvittighed.
Men det, du siger, tyder på en.

:51:39
Sammy, hjælp mig! Jeg er ligeglad
med, om jeg har dræbt ham eller ej -

:51:45
- men jeg vil ryste i bukserne,
hver gang jeg ser en politimand.

:51:49
Godt. Men jeg ville hellere være
mistænkt for mord end være morder.

:51:55
Tak, Sam. Når vi begge graver,
kan vi få Harry op igen på ingen tid.


prev.
next.