The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
Det var pokkers!
Død af naturlige årsager.

1:31:05
Javist. Men hvorfor ligger han
halvt påklædt ude i badekarret?

1:31:12
Calvin Wiggs
måtte helst ikke se ham.

1:31:17
Og han var meget snavset,
da vi havde gravet ham op.

1:31:22
Jeg må hellere forklare det. Harry er
blevet gravet op og ned hele dagen.

1:31:28
Det blev så indviklet, at vi besluttede
at lægge ham der, hvor vi fandt ham.

1:31:35
Jeg er ikke med... indviklet?
1:31:38
F. Eks. Troede kaptajnen, at han
havde skudt ham... Hullet i hovedet.

1:31:44
Men var Miss Gravely, der slog ham,
da han overfaldt hende.

1:31:51
- Overfaldt kaptajnen miss Gravely?
- Nej, hr. Doktor. Harry.

1:31:56
Han troede, hun var mig.
1:31:59
Han var ør, fordi jeg havde slået
ham med mælkeflasken.

1:32:06
Kaptajnen og Sam begravede
ham først. Kaptajnen var så bange.

1:32:11
Men så talte han kuglerne,
og op kom Harry.

1:32:16
Så troede Miss Gravely,
hendes sko var ansvarlig -

1:32:19
- så kaptajnen lagde ham såre
galant tilbage i jorden igen.

1:32:24
Så blev han gravet op og ned og...
jeg husker ikke hvorfor -

1:32:27
- men nu er han oppe,
fordi Sam og jeg vil giftes.

1:32:32
- Men hvorfor...?
- Slog jeg ham?

1:32:34
Det var af rent personlige
og ikke-medicinske motiver.

1:32:39
Hvis De holder tand for tunge,
begraver vi Harry igen i morgen -

1:32:44
- og ingen finder ud af noget.
Så er vi af med alle disse problemer.

1:32:48
Bare læg ham tilbage.
1:32:51
Dette er det første mareridt,
jeg har haft i 25 år.

1:32:58
Han er lidt sær, ikke?

prev.
next.